Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maxime vero
especially true
Последнее обновление: 2020-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maxime necessarius
più essenziale
Последнее обновление: 2021-09-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eos maxime laudo
das meiste lob
Последнее обновление: 2021-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prohibenda maxime est in puniendo ira
vor allem, um andere wütend zu verhindern und zu bestrafen
Последнее обновление: 2021-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod erat optandum maxime, iudices, et quod
che era il più desiderabile, signori
Последнее обновление: 2022-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cives romani gallos, homines fortitudinis, maxime timebat
am hafen sahen wir viele männer.
Последнее обновление: 2021-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cicero existimavit famam populi romani maxime a poetis celebrari
von den dichtern des volkes von rom gefeiert werden, den treuesten, dem ruhm von cicero,
Последнее обновление: 2020-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cives romani galllos,homines magnae fortitundis, maxime timebant
am hafen sahen wir viele männer.
Последнее обновление: 2021-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est m
alle meine getreuen haben einen greuel an mir; und die ich liebhatte, haben sich auch gegen mich gekehrt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime aegypti et chanaa
es war aber kein brot in allen landen; denn die teuerung war sehr schwer, daß das land Ägypten und kanaan verschmachteten vor der teuerung.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis su
22:14 ist sein herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein geld gedingt hat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maxime dicente sibi domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecu
und der herr sprach zu jakob: ziehe wieder in deiner väter land und zu deiner freundschaft; ich will mit dir sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterio
so aber jemand die seinen, sonderlich seine hausgenossen, nicht versorgt, der hat den glauben verleugnet und ist ärger denn ein heide.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave
am allermeisten betrübt über das wort, das er sagte, sie würden sein angesicht nicht mehr sehen; und geleiteten ihn in das schiff.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe
wo ist dein könig hin, der dir helfen möge in allen deinen städten? und deine richter, von denen du sagtest: gib mir könige und fürsten?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu
der priester antwortete david und sprach: ich habe kein gemeines brot unter meiner hand, sondern heiliges brot; wenn sich nur die leute von weibern enthalten hätten!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hieremias maxime cuius omnes cantores atque cantrices usque in praesentem diem lamentationes super iosia replicant et quasi lex obtinuit in israhel ecce scriptum fertur in lamentationibu
und jeremia beklagte josia, und alle sänger und sängerinnen redeten in ihren klageliedern über josia bis auf diesen tag und machten eine gewohnheit daraus in israel. siehe, es ist geschrieben unter den klageliedern.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dominus non ignoscat ei sed tunc quam maxime furor eius fumet et zelus contra hominem illum et sedeant super eo omnia maledicta quae scripta sunt in hoc volumine et deleat nomen eius sub cael
da wird der herr dem nicht gnädig sein; sondern dann wird sein zorn und eifer rauchen über solchen mann und werden sich auf ihn legen alle flüche, die in diesem buch geschrieben sind; und der herr wird seinen namen austilgen unter dem himmel
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ea maxime ratione fecit, quod noluit eum locum, unde helvetier discesserant, vacare, ne propter bonitatem agrorum germani, qui trans rhenum incolunt
er tat dies vor allem deshalb, weil er nicht wollte, dass der ort, von dem die helvetier abgereist waren, unbesetzt bliebe, damit nicht wegen der güte der länder die deutschen jenseits des rheins wohnen würden
Последнее обновление: 2023-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed quamquam dives erat, vestes peiores tamquam mulier pauper gessit. ita evenit, ut homines maximum ingenium, non egregiam speciem eius admirarentur. virum non habuit. maestissimus sum morte amicae! maxime doleo illud lumen sapientiae exstinctum esse!
aber obwohl sie reich war, trug sie schlechtere kleidung als eine arme frau. so kam es, dass die leute sein großes talent bewunderten, nicht sein hervorragendes aussehen. sie hatte keinen ehemann. ich bin sehr traurig über den tod meines freundes! es tut mir sehr leid, dass das licht der weisheit erloschen ist!
Последнее обновление: 2022-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: