Вы искали: recipere (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

recipere

Немецкий

empfangen

Последнее обновление: 2012-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et si vultis recipere ipse est helias qui venturus es

Немецкий

und (so ihr's wollt annehmen) er ist elia, der da soll zukünftig sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si nec sic volueritis recipere disciplinam sed ambulaveritis ex adverso mih

Немецкий

werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Немецкий

wider einen Ältesten nimm keine klage an ohne zwei oder drei zeugen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeriti

Немецкий

so jemand zu euch kommt und bringt diese lehre nicht, den nehmet nicht ins haus und grüßet ihn auch nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deverteruntque ad eam ut manerent ibi quo cum intrassent sedebant in platea civitatis et nullus eos recipere volebat hospiti

Немецкий

und sie kehrten daselbst ein, daß sie hineinkämen und über nacht zu gibea blieben. da er aber hineinkam, setzte er sich in der stadt gasse; denn es war niemand, der sie bei nacht im hause herbergen wollte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali

Немецкий

und wenn ihr leihet, von denen ihr hoffet zu nehmen, was für dank habt ihr davon? denn die sünder leihen den sündern auch, auf daß sie gleiches wiedernehmen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Немецкий

und bringt euren jüngsten bruder zu mir, so merke ich, daß ihr nicht kundschafter, sondern redlich seid; so will ich euch euren bruder geben, und ihr mögt im lande werben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,563,362 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK