Вы искали: sacerdotum (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

sacerdotum

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficieban

Немецкий

und der priester kinder machten etliche das salböl mit spezereien.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cogitaverunt autem principes sacerdotum ut et lazarum interficeren

Немецкий

aber die hohenpriester trachteten darnach, daß sie auch lazarus töteten;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pilatus autem convocatis principibus sacerdotum et magistratibus et pleb

Немецкий

pilatus aber rief die hohenpriester und die obersten und das volk zusammen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

stabant etiam principes sacerdotum et scribae constanter accusantes eu

Немецкий

die hohenpriester aber und schriftgelehrten standen und verklagten ihn hart.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Немецкий

desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ossa praeterea sacerdotum conbusit in altaribus idolorum mundavitque iudam et hierusale

Немецкий

und verbrannte die gebeine der priester auf ihren altären und reinigte also juda und jerusalem,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu

Немецкий

da erschienen vor ihm die vornehmsten der juden wider paulus und ermahnten ihn

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei

Немецкий

und er ging hin und redete mit den hohenpriestern und hauptleuten, wie er ihn wollte ihnen überantworten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et separavi de principibus sacerdotum duodecim sarabian asabian et cum eis de fratribus eorum dece

Немецкий

und ich sonderte zwölf aus von den obersten priestern, dazu serebja und hasabja und mit ihnen ihrer brüder zehn,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur caiapha

Немецкий

da versammelten sich die hohenpriester und schriftgelehrten und die Ältesten im volk in den palast des hohenpriesters, der da hieß kaiphas,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere

Немецкий

da diese rede hörten der hohenpriester und der hauptmann des tempels und andere hohepriester, wurden sie darüber betreten, was doch das werden wollte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de sychem quia scelus operati sun

Немецкий

und die priester samt ihrem haufen sind wie die räuber, so da lauern auf die leute und würgen auf dem wege, der gen sichem geht; denn sie tun, was sie wollen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est in una dierum docente illo populum in templo et evangelizante convenerunt principes sacerdotum et scribae cum senioribu

Немецкий

und es begab sich an der tage einem, da er das volk lehrte im tempel und predigte das evangelium, da traten zu ihm die hohenpriester und schriftgelehrten mit den Ältesten

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dicit ei vide nemini dixeris sed vade ostende te principi sacerdotum et offer pro emundatione tua quae praecepit moses in testimonium illi

Немецкий

und sprach zu ihm: siehe zu, daß du niemand davon sagest; sondern gehe hin und zeige dich dem priester und opfere für deine reinigung, was mose geboten hat, zum zeugnis über sie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adhuc ipso loquente ecce iudas unus de duodecim venit et cum eo turba multa cum gladiis et fustibus a principibus sacerdotum et senioribus popul

Немецкий

und als er noch redete, siehe, da kam judas, der zwölf einer, und mit ihm eine große schar, mit schwertern und mit stangen, von den hohenpriestern und Ältesten des volks.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Немецкий

von der zeit an fing jesus an und zeigte seinen jüngern, wie er müßte hin gen jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu

Немецкий

da sie das gehört hatten, gingen sie früh in den tempel und lehrten. der hohepriester aber kam und die mit ihm waren und riefen zusammen den rat und alle Ältesten der kinder israel und sandten hin zum gefängnis, sie zu holen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hae autem erunt primitiae sanctuarii sacerdotum ad aquilonem viginti quinque milia et ad mare latitudinis decem milia sed et ad orientem latitudinis decem milia et ad meridiem longitudinis viginti quinque milia et erit sanctuarium domini in medio eiu

Немецкий

und dieser heilige teil soll den priestern gehören, nämlich fünfundzwanzigtausend ruten lang gegen mitternacht und gegen mittag und zehntausend breit gegen morgen und gegen abend. und das heiligtum des herrn soll mittendarin stehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,373,042 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK