Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ut sit
so soll es geschehen
Последнее обновление: 2023-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut bene sit
möge gott gut zu dir sein
Последнее обновление: 2023-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sit lux
let there be light
Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
quomodo sit
cómo es
Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
ut bene sit tibi in vita
faciat deus, ut feliciter somines!
Последнее обновление: 2022-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bene sit vobis
bene sii
Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
patientia sit virtus
patience is a virtue
Последнее обновление: 2020-09-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hortamini hunc puerum, ut sit obediens praeceptori suo.
du ermahnst diesen jungen, seinem lehrer gegenüber gehorsam zu sein.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu
und solches schreiben wir euch, auf daß eure freude völlig sei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut sit in domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodi
daß deine hoffnung sei auf den herrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veni ergo et ineamus foedus ut sit testimonium inter me et t
so komm nun und laß uns einen bund machen, ich und du, der ein zeugnis sei zwischen mir und dir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute de
auf daß euer glaube bestehe nicht auf menschenweisheit, sondern auf gottes kraft.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut sit regnum humile et non elevetur sed custodiat pactum eius et servet illu
damit das königreich demütig bliebe und sich nicht erhöbe, auf daß sein bund gehalten würde und bestünde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin
und sollst es darum nicht essen, daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir, weil du getan hast, was recht ist vor dem herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicu
daß eine goldene schelle sei, darnach ein granatapfel und wieder eine goldene schelle und wieder ein granatapfel, um und um an dem saum des purpurrocks.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut sit placabile sacrificium et sanctificentur offerentium manus alienigena non vescetur ex eis quia sancti sun
denn es ist zur versöhnung damit geschehen, zu füllen ihre hände, daß sie geweiht werden. kein andrer soll es essen; denn es ist heilig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedi eum ad levigandum ut teneatur manu iste exacutus est gladius et iste limatus ut sit in manu interficienti
aber er hat ein schwert zu fegen gegeben, daß man es fassen soll; es ist geschärft und gefegt, daß man's dem totschläger in die hand gebe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen
und er ist das haupt des leibes, nämlich der gemeinde; er, welcher ist der anfang und der erstgeborene von den toten, auf daß er in allen dingen den vorrang habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquu
aber mein feind müsse erfunden werden als ein gottloser, und der sich wider mich auflehnt, als ein ungerechter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin autem non fuerit qui recipiat dabunt domino et erit sacerdotis excepto ariete qui offertur pro expiatione ut sit placabilis hosti
ist aber niemand da, dem man's bezahlen sollte, so soll man es dem herrn geben für den priester außer dem widder der versöhnung, dadurch er versöhnt wird.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: