Вы искали: vestro (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

vestro

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

et capillus de capite vestro non peribi

Немецкий

und ein haar von eurem haupte soll nicht umkommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictione

Немецкий

siehe, ich lege euch heute vor den segen und den fluch:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed adhereatis domino deo vestro quod fecistis usque in diem han

Немецкий

sondern dem herrn, eurem gott, anhangt, wie ihr bis auf diesen tag getan habt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce ego statuam pactum meum vobiscum et cum semine vestro post vo

Немецкий

siehe, ich richte mit euch einen bund auf und mit eurem samen nach euch

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

servus et ancilla sint vobis de nationibus quae in circuitu vestro sun

Немецкий

willst du aber leibeigene knechte und mägde haben, so sollst du sie kaufen von den heiden, die um euch her sind,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non ergo regnet peccatum in vestro mortali corpore ut oboediatis concupiscentiis eiu

Немецкий

so lasset nun die sünde nicht herrschen in eurem sterblichen leibe, ihr gehorsam zu leisten in seinen lüsten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

obstupescite opulentae conturbamini confidentes exuite vos et confundimini accingite lumbos vestro

Немецкий

erschreckt, ihr stolzen frauen, zittert, ihr sicheren! es ist vorhanden ausziehen, blößen und gürten um die lenden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis adveneri

Немецкий

so will ich auch lachen in eurem unglück und eurer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

servietisque domino deo vestro ut benedicam panibus tuis et aquis et auferam infirmitatem de medio tu

Немецкий

aber dem herrn, eurem gott, sollt ihr dienen, so wird er dein brot und dein wasser segnen, und ich will alle krankheit von dir wenden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Немецкий

der herr hat vor euch vertrieben große und mächtige völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen tag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque pharao ego dimittam vos ut sacrificetis domino deo vestro in deserto verumtamen longius ne abeatis rogate pro m

Немецкий

8:24 pharao sprach: ich will euch lassen, daß ihr dem herrn, eurem gott, opfert in der wüste; allein, daß ihr nicht ferner zieht; und bittet für mich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nolite multiplicare loqui sublimia gloriantes recedant vetera de ore vestro quoniam deus scientiarum dominus est et ipsi praeparantur cogitatione

Немецкий

laßt euer großes rühmen und trotzen, noch gehe freches reden aus eurem munde; denn der herr ist ein gott, der es merkt, und läßt solch vornehmen nicht gelingen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae est enim alia gens sic inclita ut habeat caerimonias iustaque iudicia et universam legem quam ego proponam hodie ante oculos vestro

Немецкий

und wo ist so ein herrlich volk, das so gerechte sitten und gebote habe wie all dies gesetz, daß ich euch heutigestages vorlege?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m

Немецкий

sprach jesaja zu ihnen: so sagt eurem herrn: so spricht der herr: fürchte dich nicht vor den worten, die du gehört hast, womit mich die knechte des königs von assyrien gelästert haben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et filii sion exultate et laetamini in domino deo vestro quia dedit vobis doctorem iustitiae et descendere faciet ad vos imbrem matutinum et serotinum in principi

Немецкий

und ihr, kinder zions, freut euch und seid fröhlich im herrn, eurem gott, der euch lehrer zur gerechtigkeit gibt und euch herabsendet frühregen und spätregen wie zuvor,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praeceperat autem iosue populo dicens non clamabitis nec audietur vox vestra neque ullus sermo ex ore vestro egredietur donec veniat dies in quo dicam vobis clamate et vociferamin

Немецкий

josua aber gebot dem volk und sprach: ihr sollt kein feldgeschrei machen noch eure stimme hören lassen, noch soll ein wort aus eurem munde gehen bis auf den tag, da ich zu euch sagen werde: macht ein feldgeschrei! so macht dann ein feldgeschrei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Немецкий

und die leviten jesua, kadmiel, bani, hasabneja, serebja, hodia, sebanja, pethahja sprachen: auf! lobet den herrn, euren gott, von ewigkeit zu ewigkeit, und man lobe den namen deiner herrlichkeit, der erhaben ist über allen preis und ruhm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

Немецкий

samuel aber sprach zum ganzen hause israel: so ihr euch mit ganzem herzen bekehrt zu dem herrn, so tut von euch die fremden götter und die astharoth und richtet euer herz zu dem herrn und dienet ihm allein, so wird er euch erretten aus der philister hand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,606,800 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK