Вы искали: viam inveniemus (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

viam inveniemus

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

viam

Немецкий

viam

Последнее обновление: 2013-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

viam meam

Немецкий

mein weg kommentare

Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carpe viam

Немецкий

sich auf den weg machen

Последнее обновление: 2022-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fata viam invenient

Немецкий

wird immer

Последнее обновление: 2021-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fatum viam invenit

Немецкий

das schicksal wird einen weg finden

Последнее обновление: 2020-07-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fatum suam viam invenit

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2021-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

inveniam viam, aut muniam

Немецкий

i find the way, or will fortify

Последнее обновление: 2020-11-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aut inveniam viam aut faciam

Немецкий

finde einen weg oder tue es

Последнее обновление: 2022-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad viam rectam in lucem invenies

Немецкий

auf die richtige art und weise

Последнее обновление: 2022-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt ergo viri illi non inveniemus daniheli huic aliquam occasionem nisi forte in lege dei su

Немецкий

da sprachen die männer: wir werden keine sache an daniel finden außer seinem gottesdienst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aspice christophorum et tutus viam carpe

Немецкий

schauen sie sich christopher und den sicheren weg an

Последнее обновление: 2021-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tullia eam etiam viam appiam videre velle scit

Немецкий

die bürger fühlten sich in gefahr

Последнее обновление: 2021-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus qui accingit me fortitudine et conplanavit perfectam viam mea

Немецкий

gott stärkt mich mit kraft und weist mir einen weg ohne tadel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

Немецкий

da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Немецкий

"es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet den weg des herrn, macht seine steige richtig!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam sua

Немецкий

der gottlose fährt mit dem kopf hindurch; aber wer fromm ist, des weg wird bestehen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua

Немецкий

denn in ihrem munde ist nichts gewisses; ihr inwendiges ist herzeleid. ihr rachen ist ein offenes grab; denn mit ihren zungen heucheln sie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur et meus non parcet oculus neque miserebor viam eorum super caput eorum redda

Немецкий

darum soll mein auge auch nicht schonen, ich will auch nicht gnädig sein, sondern ihr tun auf ihren kopf werfen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,703,289 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK