Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deinde visus est iacobo deinde apostolis omnibu
derefter blev han sett av mere enn fem hundre brødre på én gang - av dem er de fleste ennu i live, men nogen er hensovet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ipse docebat in synagogis eorum et magnificabatur ab omnibu
og han lærte i deres synagoger, og blev prist av alle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibu
likeså skal kvinnene være verdige, ikke baktalende, edruelige, tro i alle ting.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu
og det er forskjell på kraftige virkninger, men gud er den samme, som virker alt i alle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu
men likesom menigheten underordner sig under kristus, således skal også hustruene underordne sig under sine menn i alle ting.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu
og de vendte tilbake fra graven, og fortalte alt dette til de elleve og til alle de andre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ita ut vincula mea manifesta fierent in christo in omni praetorio et in ceteris omnibu
så at det er blitt vitterlig for hele livvakten og for alle de andre at det er for kristi skyld jeg er i lenker,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tollet agnum et offeret eum pro delicto oleique sextarium et oblatis ante dominum omnibu
så skal presten ta det ene værlam og bære det frem til skyldoffer sammen med den tilhørende log olje, og han skal svinge dem for herrens åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et benedictus deus excelsus quo protegente hostes in manibus tuis sunt et dedit ei decimas ex omnibu
og lovet være den høieste gud, som har gitt dine fiender i din hånd! og abram gav ham tiende av alt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et exquisivit deum in diebus zacchariae intellegentis et videntis deum cumque requireret dominum direxit eum in omnibu
og han søkte gud så lenge sakarja levde, han som skjønte sig på guds syner; og så lenge han søkte herren, lot gud det gå ham vel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et nunc commendo vos deo et verbo gratiae ipsius qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibu
og nu overgir jeg eder til gud og hans nådes ord, han som er mektig til å opbygge eder og gi eder arvelodd blandt alle dem som er blitt helliget.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu
men når alt er ham underlagt, da skal og sønnen selv underlegge sig ham som la alt under ham, forat gud skal være alt i alle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu
og han tok de fem brød og de to fisker, så op mot himmelen og velsignet dem; og han brøt brødene og gav dem til disiplene, forat de skulde dele ut til folket, og de to fisker delte han imellem dem alle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: