Вы искали: suburbana (Латинский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Norwegian

Информация

Latin

suburbana

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

asan quoque et bethsemes et suburbana eoru

Норвежский

og asan med jorder og bet-semes med jorder,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

acac quoque et suburbana eius et roob cum suburbanis sui

Норвежский

og hukok med jorder og rehob med jorder,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cademoth quoque et suburbana eius et miphaath cum suburbanis sui

Норвежский

og kedemot med jorder og mefa'at med jorder,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dederunt quoque filii israhel levitis civitates et suburbana earu

Норвежский

således gav israels barn levittene disse byer med tilhørende jorder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de tribu isachar cedes et suburbana eius et dabereth cum suburbanis sui

Норвежский

og av issakars stamme kedes med tilhørende jorder, dobrat med jorder

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cariatharbe patris enach quae vocatur hebron in monte iuda et suburbana eius per circuitu

Норвежский

fikk arbas, anakittenes stamfars by, det er hebron, i juda-fjellene med tilhørende jorder rundt omkring;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dedit ergo filiis aaron sacerdotis hebron confugii civitatem ac suburbana eius et lebnam cum suburbanis sui

Норвежский

arons, prestens, sønner fikk både hebron, som var tilfluktsstad for manndrapere, med tilhørende jorder og libna med jorder

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erit ex omni parte sanctificatum quingentos per quingentos quadrifariam per circuitum et quinquaginta cubitis in suburbana eius per gyru

Норвежский

av det skal det tas til helligdommen fem hundre stenger i lengde og fem hundre i bredde, i firkant rundt omkring, og femti alen til en fri plass for den rundt omkring.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dederuntque filii israhel levitis civitates et suburbana earum sicut praecepit dominus per manum mosi singulis sorte tribuente

Норвежский

disse byer med tilhørende jorder gav israels barn levittene ved loddkasting, således som herren hadde befalt ved moses.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

porro ex dimidia tribu manasse aner et suburbana eius balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum caath reliqui eran

Норвежский

og av den halve manasse stamme aner med tilhørende jorder og bileam med jorder. dette fikk de andre av kahats barns ætt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de tribu autem beniamin gabee et suburbana eius et almath cum suburbanis suis anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes sua

Норвежский

og av benjamins stamme geba med tilhørende jorder og allemet med jorder og anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

locutique sunt ad eos in silo terrae chanaan atque dixerunt dominus praecepit per manum mosi ut darentur nobis urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iument

Норвежский

og talte til dem i silo i kana'ans land og sa: herren bød ved moses at der skulde gis oss byer å bo i med jordet omkring for vårt fe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed in eorum successerant locum filii ioseph in duas divisi tribus manasse et ephraim nec acceperunt levitae aliam in terra partem nisi urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iumenta et pecora su

Норвежский

for josefs barn utgjorde to stammer, manasse og efra'im; og levittene fikk ikke nogen del i landet, men bare nogen byer til å bo i med tilhørende jorder for deres buskap og fe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,058,206 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK