Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rebecca quoque conspecto isaac descendit de camel
rebeca também levantou os olhos e, vendo a isaque, saltou do camelo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alleluia laudate dominum de caelis laudate eum in excelsi
louvai ao senhor! louvai ao senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund
porque o pão de deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vox facta est de caelis tu es filius meus dilectus in te conplacu
e ouviu-se dos céus esta voz: tu és meu filho amado; em ti me comprazo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu
e eis que uma voz dos céus dizia: este é o meu filho amado, em quem me comprazo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael
ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o filho do homem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra
dize ao rei e � rainha-mãe: humilhai-vos, sentai-vos no chão; porque de vossas cabeças já caiu a coroa de vossa glória.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et expectare filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis iesum qui eripuit nos ab ira ventur
e esperardes dos céus a seu filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, jesus, que nos livra da ira vindoura.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque conplesset salomon fundens preces ignis descendit de caelo et devoravit holocausta et victimas et maiestas domini implevit domu
tendo salomão acabado de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do senhor encheu a casa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem vidisset abigail david festinavit et descendit de asino et procidit coram david super faciem suam et adoravit super terra
vendo, pois, abigail a davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o seu rosto diante de davi, inclinando-se � terra,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et grando magna sicut talentum descendit de caelo in homines et blasphemaverunt homines deum propter plagam grandinis quoniam magna facta est vehemente
e sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et exaudires orationem quam servus tuus orat in eo exaudi preces famuli tui et populi tui israhel quicumque oraverit in loco isto et exaudi de habitaculo tuo id est de caelis et propitiar
ouve as súplicas do teu servo, e do teu povo israel, que fizerem neste lugar; sim, ouve do lugar da tua habitação, do céu; e, ouvindo, perdoa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui vicerit faciam illum columnam in templo dei mei et foras non egredietur amplius et scribam super eum nomen dei mei et nomen civitatis dei mei novae hierusalem quae descendit de caelo a deo meo et nomen meum novu
a quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu deus, donde jamais sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu deus, e o nome da cidade do meu deus, a nova jerusalém, que desce do céu, da parte do meu deus, e também o meu novo nome.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: