Вы искали: in sinu jesu (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

in sinu jesu

Португальский

peito de jesus;

Последнее обновление: 2019-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in sinu

Португальский

portugues

Последнее обновление: 2024-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unigenitus dei filius qui est in sinu patris

Португальский

the only begotten son of god in the bosom of the father

Последнее обновление: 2023-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sortes mittuntur in sinu sed a domino temperantu

Португальский

a sorte se lança no regaço; mas do senhor procede toda a disposição dela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiesci

Португальский

não digas: por que razão foram os dias passados melhores do que estes; porque não provém da sabedoria esta pergunta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erat ergo recumbens unus ex discipulis eius in sinu iesu quem diligebat iesu

Португальский

ora, achava-se reclinado sobre o peito de jesus um de seus discípulos, aquele a quem jesus amava.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem mea

Португальский

se, como adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eiu

Португальский

nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid abscondere potest homo ignem in sinu suo ut vestimenta illius non ardean

Португальский

pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

elevans oculos suos cum esset in tormentis videbat abraham a longe et lazarum in sinu eiu

Португальский

no hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe a abraão, e a lázaro no seu seio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu me

Португальский

vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. o meu coração desfalece dentro de mim!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deum nemo vidit unquam: unigenitus filius, qui est in sinu patris, ipse enarravit.

Португальский

deus nunca foi visto por alguém. o filho unigênito, que está no seio do pai, esse o fez conhecer.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dedi tibi domum domini tui et uxores domini tui in sinu tuo dedique tibi domum israhel et iuda et si parva sunt ista adiciam tibi multo maior

Португальский

e te dei a casa de teu senhor, e as mulheres de teu senhor em teu seio; também te dei a casa de israel e de judá. e se isso fosse pouco, te acrescentaria outro tanto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt ergo ei servi sui quaeramus domino nostro regi adulescentulam virginem et stet coram rege et foveat eum dormiatque in sinu tuo et calefaciat dominum nostrum rege

Португальский

disseram-lhe, pois, os seus servos: busque-se para o rei meu senhor uma jovem donzela, que esteja perante o rei, e tenha cuidado dele; e durma no seu seio, para que o rei meu senhor se aqueça.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid ego concepi omnem hanc multitudinem vel genui eam ut dicas mihi porta eos in sinu tuo sicut portare solet nutrix infantulum et defer in terram pro qua iurasti patribus eoru

Португальский

concebi eu porventura todo este povo? dei-o eu � luz, para que me dissesses: leva-o ao teu colo, como a ama leva a criança de peito, para a terra que com juramento prometeste a seus pais?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at illa dormire eum fecit super genua sua et in sinu suo reclinare caput vocavitque tonsorem et rasit septem crines eius et coepit abicere eum et a se repellere statim enim ab eo fortitudo discessi

Португальский

então ela o fez dormir sobre os seus joelhos, e mandou chamar um homem para lhe rapar as sete tranças de sua cabeça. depois começou a afligi-lo, e a sua força se lhe foi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut fili

Португальский

mas o pobre não tinha coisa alguma, senão uma pequena cordeira que comprara e criara; ela crescera em companhia dele e de seus filhos; do seu bocado comia, do seu copo bebia, e dormia em seu regaço; e ele a tinha como filha.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,577,934 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK