Вы искали: laetentur caeli et exultet terra (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

laetentur caeli et exultet terra

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

laetentur coeli et exultet terra

Португальский

Последнее обновление: 2024-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu

Португальский

por isso jurei na minha ira: eles não entrarão no meu descanso.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi

Португальский

alegre-se o céu, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: o senhor reina.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetentur coeli et exultet terra a face domínio quoniam venit

Португальский

regozijem-se os céus e exulte a terra

Последнее обновление: 2022-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

Португальский

assim foram acabados os céus e a terra, com todo o seu exército.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei

Португальский

Ó deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o deus de israel, ele dá força e poder ao seu povo. bendito seja deus!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundast

Португальский

serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra

Португальский

abrão, porém, respondeu ao rei de sodoma: levanto minha mão ao senhor, o deus altíssimo, o criador dos céus e da terra,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque ad david veni ad me et dabo carnes tuas volatilibus caeli et bestiis terra

Португальский

disse mais o filisteu a davi: vem a mim, e eu darei a tua carne �s aves do céu e �s bestas do campo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Португальский

eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados. no dia em que o senhor deus fez a terra e os céus

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audite caeli et auribus percipe terra quoniam dominus locutus est filios enutrivi et exaltavi ipsi autem spreverunt m

Португальский

ouvi, ó céus, e dá ouvidos, ó terra, porque falou o senhor: criei filhos, e os engrandeci, mas eles se rebelaram contra mim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gaudeat pater tuus et mater tua et exultet quae genuit t

Португальский

alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu � luz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra

Португальский

entregá-los-ei, digo, na mão de seus inimigos, e na mão dos que procuram a sua morte. os cadáveres deles servirão de pasto para as aves do céu e para os animais da terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dominus de sion rugiet et de hierusalem dabit vocem suam et movebuntur caeli et terra et dominus spes populi sui et fortitudo filiorum israhe

Португальский

e o senhor brama de sião, e de jerusalém faz ouvir a sua voz; os céus e a terra tremem, mas o senhor é o refúgio do seu povo, e a fortaleza dos filhos de israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael

Португальский

cerraram-se as fontes do abismo e as janelas do céu, e a chuva do céu se deteve;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra

Португальский

então deus os abençoou e lhes disse: frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea

Португальский

e se engrandeceu até o exército do céu; e lançou por terra algumas das estrelas desse exército, e as pisou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Португальский

assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dissipabo consilium iudae et hierusalem in loco isto et subvertam eos gladio in conspectu inimicorum suorum et in manu quaerentium animas eorum et dabo cadavera eorum escam volatilibus caeli et bestiis terra

Португальский

e tornarei vão o conselho de judá e de jerusalém neste lugar, e os farei cair � espada diante de seus inimigos e pela mão dos que procuram tirar-lhes a vida. darei os seus cadaveres por pasto as aves do céu e aos animais da terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Португальский

o deus que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo ele senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,705,192 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK