Вы искали: ministrare et dare animan (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

ministrare et dare animan

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

ser ministrare et dare animan tuam

Португальский

Последнее обновление: 2023-07-23
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi

Португальский

assim como o filho do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nunc commendo vos deo et verbo gratiae ipsius qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibu

Португальский

agora pois, vos encomendo a deus e � palavra da sua graça, �quele que é poderoso para vos edificar e dar herança entre todos os que são santificados.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

concitate gentes ecce auditum est in hierusalem custodes venire de terra longinqua et dare super civitates iuda vocem sua

Португальский

anunciai isto �s nações; eis, proclamai contra jerusalém que vigias vêm de uma terra remota; eles levantam a voz contra as cidades de judá.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ille de intus respondens dicat noli mihi molestus esse iam ostium clausum est et pueri mei mecum sunt in cubili non possum surgere et dare tib

Португальский

e se ele, de dentro, responder: não me incomodes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para te atender;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est autem cum audisset hiezabel lapidatum naboth et mortuum locuta est ad ahab surge posside vineam naboth hiezrahelitae qui noluit tibi adquiescere et dare eam accepta pecunia non enim vivit naboth sed mortuus es

Португальский

ora, ouvindo jezabel que nabote fora apedrejado e morrera, disse a acabe: levanta-te e toma posse da vinha de nabote, e jizreelita, a qual ele recusou dar-te por dinheiro; porque nabote já não vive, mas é morto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,294,299 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK