Je was op zoek naar: ministrare et dare animan (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

ministrare et dare animan

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

ser ministrare et dare animan tuam

Portugees

Laatste Update: 2023-07-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi

Portugees

assim como o filho do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et nunc commendo vos deo et verbo gratiae ipsius qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibu

Portugees

agora pois, vos encomendo a deus e � palavra da sua graça, �quele que é poderoso para vos edificar e dar herança entre todos os que são santificados.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

concitate gentes ecce auditum est in hierusalem custodes venire de terra longinqua et dare super civitates iuda vocem sua

Portugees

anunciai isto �s nações; eis, proclamai contra jerusalém que vigias vêm de uma terra remota; eles levantam a voz contra as cidades de judá.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ille de intus respondens dicat noli mihi molestus esse iam ostium clausum est et pueri mei mecum sunt in cubili non possum surgere et dare tib

Portugees

e se ele, de dentro, responder: não me incomodes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para te atender;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

factum est autem cum audisset hiezabel lapidatum naboth et mortuum locuta est ad ahab surge posside vineam naboth hiezrahelitae qui noluit tibi adquiescere et dare eam accepta pecunia non enim vivit naboth sed mortuus es

Portugees

ora, ouvindo jezabel que nabote fora apedrejado e morrera, disse a acabe: levanta-te e toma posse da vinha de nabote, e jizreelita, a qual ele recusou dar-te por dinheiro; porque nabote já não vive, mas é morto.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,029,095,333 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK