Вы искали: montis (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

montis

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

pes montis

Португальский

sopé

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

seicercus montis

Португальский

felosa-de-peito-amarelo

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

bene montis menaxii

Португальский

bene lario

Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

campuli montis taburni

Португальский

campoli del monte taburno

Последнее обновление: 2014-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

summum montis videre possum.

Португальский

consigo ver o topo da montanha.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

illo mortuo in montis supercilio descendit cum eleazar

Португальский

vendo, pois, toda a congregação que arão era morto, chorou-o toda a casa de israel por trinta dias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

undecim diebus de horeb per viam montis seir usque cadesbarn

Португальский

são onze dias de viagem desde horebe, pelo caminho da montanha de seir, até cades-barnéia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Португальский

e passados mais quarenta anos, apareceu-lhe um anjo no deserto do monte sinai, numa chama de fogo no meio de uma sarça.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

fuit quidam vir levites habitans in latere montis ephraim qui accepit uxorem de bethleem iud

Португальский

aconteceu também naqueles dias, quando não havia rei em israel, que certo levita, habitante das partes remotas da região montanhosa de efraim, tomou para si uma concubina, de belém de judá.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et accessistis ad radices montis qui ardebat usque ad caelum erantque in eo tenebrae nubes et calig

Португальский

então vós vos chegastes, e vos pusestes ao pé do monte; e o monte ardia em fogo até o meio do céu, e havia trevas, e nuvens e escuridão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cumque transisset david ex adverso et stetisset in vertice montis de longe et esset grande intervallum inter eo

Португальский

então davi, passando � outra banda, pôs-se no cume do monte, ao longe, de maneira que havia grande distância entre eles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cum ergo ascendisset asinum et descenderet ad radices montis david et viri eius descendebant in occursum eius quibus et illa occurri

Португальский

e quando ela, montada num jumento, ia descendo pelo encoberto do monte, eis que davi e os seus homens lhe vinham ao encontro; e ela se encontrou com eles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cumque ascenderet david summitatem montis in quo adoraturus erat dominum ecce occurrit ei husai arachites scissa veste et terra pleno capit

Португальский

ora, aconteceu que, chegando davi ao cume, onde se costumava adorar a deus, husai, o arquita, veio encontrar-se com ele, com a roupa rasgada e a cabeça coberta de terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

emitque montem samariae a somer duobus talentis argenti et aedificavit eam et vocavit nomen civitatis quam extruxerat nomine somer domini montis samaria

Португальский

e de semer comprou o outeiro de samária por dois talentos de prata, e edificou nele; e chamou a cidade que edificou samária, do nome de semer, dono do outeiro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ad quos iosue ait si populus multus es ascende in silvam et succide tibi spatia in terra ferezei et rafaim quia angusta est tibi possessio montis ephrai

Португальский

respondeu-lhes josué: se és povo numeroso, sobe ao bosque, e corta para ti lugar ali na terra dos perizeus e dos refains, desde que a região montanhosa de efraim te é estreita demais.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen

Португальский

prosseguiam, pois, o seu caminho, davi e os seus homens, enquanto simei ia pela encosta do monte, defronte dele, caminhando e amaldiçoando, e atirava pedras contra ele, e levantava poeira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge

Португальский

desce � extremidade do monte que está fronteiro ao vale de ben-hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de hinom da banda dos jebuseus para o sul; e desce ainda até en-rogel;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo

Португальский

saul ia de uma banda do monte, e davi e os seus homens da outra banda. e davi se apressava para escapar, por medo de saul, porquanto saul e os seus homens iam cercando a davi e aos seus homens, para os prender.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,128,378 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK