Вы искали: ordine (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

ordine

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

qui hoc ordine conplebuntu

Португальский

esta é a palavra que tenho dito a faraó; o que deus há de fazer, mostrou-o a faraó.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est autem cum sacerdotio fungeretur in ordine vicis suae ante deu

Португальский

ora, estando ele a exercer as funções sacerdotais perante deus, na ordem da sua turma,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aedificavit atrium interius tribus ordinibus lapidum politorum et uno ordine lignorum cedr

Португальский

também edificou o átrio interior de três ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unusquisque autem in suo ordine primitiae christus deinde hii qui sunt christi in adventu eiu

Португальский

cada um, porém, na sua ordem: cristo as primícias, depois os que são de cristo, na sua vinda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

statui in loco post murum per circuitum populum in ordine cum gladiis suis et lanceis et arci

Португальский

pelo que nos lugares baixos por detrás do muro e nos lugares abertos, dispus o povo segundo suas famílias com as suas espadas, com as suas lanças, e com os seus arcos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Португальский

desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra sísera.

Последнее обновление: 2013-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et facto ibi aliquanto tempore profectus est perambulans ex ordine galaticam regionem et frygiam confirmans omnes discipulo

Португальский

e, tendo demorado ali algum tempo, partiu, passando sucessivamente pela região da galácia e da frígia, fortalecendo a todos os discípulos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

noster autem dominus deus est quem non relinquimus sacerdotesque ministrant domino de filiis aaron et levitae sunt in ordine su

Португальский

mas, quanto a nós, o senhor é nosso deus, e nunca o deixamos. temos sacerdotes que ministram ao senhor, os quais são filhos de arão, e os levitas para o seu serviço.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae hoc ordine celebrabitur cui debetur aliquid ab amico vel proximo ac fratre suo repetere non poterit quia annus remissionis est domin

Португальский

e este é o modo da remissão: todo credor remitirá o que tiver emprestado ao seu próximo; não o exigirá do seu próximo ou do seu irmão, pois a remissão do senhor é apregoada.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anima quae comederit morticinum vel captum a bestia tam de indigenis quam de advenis lavabit vestes suas et semet ipsum aqua et contaminatus erit usque ad vesperum et hoc ordine mundus fie

Португальский

e todo homem, quer natural quer estrangeiro, que comer do que morre por si ou do que é dilacerado por feras, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde; depois será limpo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum eis fratres eorum in secundo ordine zacchariam et ben et iazihel et semiramoth et iahihel et ani eliab et banaiam et maasiam et matthathiam et eliphalu et macheniam et obededom et ieihel ianitore

Португальский

e com eles a seus irmãos da segunda ordem: zacarias, bene, jaaziel, semiramote, jeiel, uni, eliabe, benaías, maaséias, matitias, elifeleu e micnéias, e obede-edom e jeiel, os porteiros.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

Португальский

também, conforme a ordem de davi, seu pai, designou as turmas dos sacerdotes para os seus cargos, como também os levitas para os seus cargos, para louvarem a deus e ministrarem diante dos sacerdotes, como exigia o dever de cada dia, e ainda os porteiros, pelas suas turmas, a cada porta; pois assim tinha mandado davi, o homem de deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,363,630 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK