Вы искали: ordine et progressus venit ad lux (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

ordine et progressus venit ad lux

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

venit ad me

Португальский

pecunia venit ad me

Последнее обновление: 2024-08-22
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit ad lucem

Португальский

has come to the light,

Последнее обновление: 2021-01-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pecunia venit ad me

Португальский

português

Последнее обновление: 2024-08-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venit ad oralis sexus

Португальский

veio

Последнее обновление: 2021-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pecunia venit ad me facile et sine labore

Португальский

português

Последнее обновление: 2024-08-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omne quod dat mihi pater ad me veniet et eum qui venit ad me non eiciam fora

Португальский

todo o que o pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Португальский

respondeu-lhe jesus: eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao pai, senão por mim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar

Португальский

e veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: se quiseres, bem podes tornar-me limpo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de

Португальский

respondeu moisés a seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et venit ad discipulos et invenit eos dormientes et dicit petro sic non potuistis una hora vigilare mecu

Португальский

voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e disse a pedro: assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign

Португальский

então joabe se levantou, e veio ter com absalão, em casa, e lhe perguntou: por que os teus servos puseram fogo ao meu campo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Португальский

nicodemos, um deles, que antes fora ter com jesus, perguntou-lhes:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit

Португальский

então abimeleque foi a tebez, e a sitiou e tomou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact

Португальский

mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at mulier recedentibus tenebris venit ad ostium domus ubi manebat dominus suus et ibi corrui

Португальский

ao romper do dia veio a mulher e caiu � porta da casa do homem, onde estava seu senhor, e ficou ali até que se fez claro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Португальский

desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra sísera.

Последнее обновление: 2013-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante

Португальский

depois de assim refletir foi � casa de maria, mãe de joão, que tem por sobrenome marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Португальский

assim davi fugiu e escapou; e indo ter com samuel, em ramá, contou-lhe tudo quanto saul lhe fizera; foram, pois, ele e samuel, e ficaram em naiote.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at illa venit ad eum ad vesperam portans ramum olivae virentibus foliis in ore suo intellexit ergo noe quod cessassent aquae super terra

Португальский

 tardinha a pomba voltou para ele, e eis no seu bico uma folha verde de oliveira; assim soube noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi

Португальский

dizendo: peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado graça aos teus olhos, peço-te que me deixes ir, para ver a meus irmãos. por isso não veio � mesa do rei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,032,009,635 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK