Вы искали: praeceperat (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

praeceperat

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

numeravit moses ut praeceperat dominu

Португальский

e moisés os contou conforme o mandado do senhor, como lhe fora ordenado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque moses sicut praeceperat dominu

Португальский

assim fez moisés; como lhe ordenara o senhor, assim fez.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecitque moses omnia quae praeceperat dominu

Португальский

também farás chegar seus filhos, e os vestirás de túnicas,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fecerunt ergo filii iacob sicut praeceperat ei

Португальский

assim os filhos de jacó lhe fizeram como ele lhes ordenara;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei deu

Португальский

e abraão circuncidou a seu filho isaque, quando tinha oito dias, conforme deus lhe ordenara.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sicut praeceperat dominus mosi numeratique sunt in deserto sina

Португальский

como o senhor ordenara a moisés, assim este os contou no deserto de sinai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et balteum ex hisdem coloribus sicut praeceperat dominus mos

Португальский

e o cinto da obra esmerada do éfode, que estava sobre ele, formava com ele uma só peça e era de obra semelhante, de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, como o senhor ordenara a moisés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu

Португальский

subiu, pois, davi, conforme a palavra de gade, como o senhor havia ordenado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et abii et abscondi illud in eufraten sicut praeceperat mihi dominu

Португальский

fui, pois, e escondi-o junto ao eufrates, como o senhor me havia ordenado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egressi filii israhel fecerunt sicut praeceperat dominus mosi et aaro

Португальский

e foram os filhos de israel, e fizeram isso; como o senhor ordenara a moisés e a arão, assim fizeram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat dominu

Португальский

depois: colocou a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitou água para a as abluções.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abiit ergo nuntius et venit et narravit david omnia quae ei praeceperat ioa

Португальский

partiu, pois, o mensageiro e, tendo chegado, referiu a davi tudo o que joabe lhe ordenara.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque eduxissent eum foras obruerunt lapidibus et mortuus est sicut praeceperat dominu

Португальский

levaram-no, pois, para fora do arraial, e o apedrejaram, de modo que ele morreu; como o senhor ordenara a moisés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praeceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos et non custodivit quae mandavit ei dominu

Португальский

e lhe ordenara expressamente que não seguisse a outros deuses. ele, porém, não guardou o que o senhor lhe ordenara.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adhesit domino et non recessit a vestigiis eius fecitque mandata eius quae praeceperat dominus mos

Португальский

porque se apegou ao senhor; não se apartou de o seguir, e guardou os mandamentos que o senhor ordenara a moisés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tulerunt filii levi arcam dei sicut praeceperat moses iuxta verbum domini umeris suis in vectibu

Португальский

e os levitas trouxeram a arca de deus sobre os seus ombros, pelos varais que nela havia, como moisés tinha ordenado, conforme a palavra do senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adipemque et renunculos ac reticulum iecoris quae sunt pro peccato adolevit super altare sicut praeceperat dominus mos

Португальский

mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado, tirados da oferta pelo pecado, queimou-os sobre o altar, como o senhor ordenara a moisés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimisitque eos ut in ipsis experiretur israhelem utrum audiret mandata domini quae praeceperat patribus eorum per manum mosi an no

Португальский

estes, pois, deixou ficar, a fim de de por eles provar os filhos de israel, para saber se dariam ouvidos aos mandamentos do senhor, que ele tinha ordenado a seus pais por intermédio de moisés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

chaleb vero filio iepphonne dedit partem in medio filiorum iuda sicut praeceperat ei dominus cariatharbe patris enach ipsa est hebro

Португальский

deu-se, porém, a calebe, filho de jefoné, uma porção no meio dos filhos de judá, conforme a ordem do senhor a josué, a saber, quiriate-arba, que é hebrom (arba era o pai de anaque).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eo quod fecisset david rectum in oculis domini et non declinasset ab omnibus quae praeceperat ei cunctis diebus vitae suae excepto sermone uriae hetthe

Португальский

porque davi fez o que era reto aos olhos do senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de urias, o heteu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,441,781 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK