Вы искали: praecepta (Латинский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

praecepta

Португальский

szabályok

Последнее обновление: 2021-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepta dei

Португальский

regras

Последнее обновление: 2020-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepta consilia

Португальский

Последнее обновление: 2021-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

praecepta et consilia

Португальский

as regras dos planos de

Последнее обновление: 2013-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

corpus meun et praecepta mea

Португальский

meu corpo minhas regras

Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego os regis observo et praecepta iuramenti de

Португальский

eu digo: observa o mandamento do rei, e isso por causa do juramento a deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tib

Португальский

filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

Португальский

guardai os meus estatutos, e cumpri-os. eu sou o senhor, que vos santifico.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tua

Португальский

filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

Португальский

pelo que guardareis todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis. eu sou o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodi ergo praecepta et caerimonias atque iudicia quae ego mando tibi hodie ut facia

Португальский

guardarás, pois, os mandamentos, os estatutos e os preceitos que eu hoje te ordeno, para os cumprires.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis sui

Португальский

depois colocarás nele a mesa, e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também colocarás nele o candelabro, e acenderás as suas lâmpadas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Португальский

amarás, pois, ao senhor teu deus, e guardarás as suas ordenanças, os seus estatutos, os seus preceitos e os seus mandamentos, por todos os dias.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et firmabo regnum eius usque in aeternum si perseveraverit facere praecepta mea et iudicia sicut et hodi

Португальский

estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como o faz no dia de hoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea sicut et ego patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilection

Португальский

se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu pai, e permaneço no seu amor.

Последнее обновление: 2023-08-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi dominus deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri esti

Португальский

eis que vos ensinei estatutos e preceitos, como o senhor meu deus me ordenou, para que os observeis no meio da terra na qual estais entrando para a possuirdes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru

Португальский

porque não haviam executado as minhas ordenanças, mas rejeitaram os meus estatutos, e profanaram os meus sábados, e os seus olhos se iam após os ídolos de seus pais.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Португальский

desceste sobre o monte sinai, do céu falaste com eles, e lhes deste juízos retos e leis verdadeiras, bons estatutos e mandamentos;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at ille clamavit ad dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eu

Португальский

então clamou moisés ao senhor, e o senhor mostrou-lhe uma árvore, e moisés lançou-a nas águas, as quais se tornaram doces. ali deus lhes deu um estatuto e uma ordenança, e ali os provou,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque mitteret iosue de hiericho viros contra ahi quae est iuxta bethaven ad orientalem plagam oppidi bethel dixit eis ascendite et explorate terram qui praecepta conplentes exploraverunt ah

Португальский

josué enviou de jericó alguns homens a ai, que está junto a bete-Áven ao oriente de betel, e disse-lhes: subi, e espiai a terra. subiram, pois, aqueles homens, e espiaram a ai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,280,355 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK