Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
revertere
refazer
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
revertere ad locum tuum.
volte para o lugar de onde veio.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
revertere revertere sulamitis revertere revertere ut intueamur t
antes de eu o sentir, pôs-me a minha alma nos carros do meu nobre povo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi
volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem deponeretur aiebat revertere domine ad multitudinem exercitus israhe
e, quando ela pousava, dizia: volta, ó senhor, para os muitos milhares de israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem dominu
agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar
não digas ao teu próximo: vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ei angelus domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsiu
disse-lhe o anjo do senhor: torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cui cum dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius ait revertere ad balac et haec loqueris e
e, encontrando-se o senhor com balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: volta para balaque, e assim falarás.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo dominus ad mosen in madian vade revertere in aegyptum mortui sunt omnes qui quaerebant animam tua
disse também o senhor a moisés em midiã: vai, volta para o egito; porque morreram todos os que procuravam tirar-te a vida.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu
disse o rei a itai, o giteu: por que irias tu também conosco? volta e fica-te com o rei, porque és estrangeiro e exilado; torna a teu lugar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille ait peccavi sed nunc honora me coram senibus populi mei et coram israhel et revertere mecum ut adorem dominum deum tuu
ao que disse saul: pequei; honra-me, porém, agora diante dos anciãos do meu povo, e diante de israel, e volta comigo, para que eu adore ao senhor teu deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque iacob deus patris mei abraham et deus patris mei isaac domine qui dixisti mihi revertere in terram tuam et in locum nativitatis tuae et benefaciam tib
disse mais jacó: o deus de meu pai abraão, deus de meu pai isaque, ó senhor, que me disseste: volta para a tua terra, e para a tua parentela, e eu te farei bem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm
tornou o senhor a chamar: samuel! e samuel se levantou, foi a eli e disse: eis-me aqui, porque tu me chamaste. mas ele disse: eu não te chamei, filho meu; torna a deitar-te.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ait saul peccavi revertere fili mi david nequaquam enim ultra male tibi faciam eo quod pretiosa fuerit anima mea in oculis tuis hodie apparet quod stulte egerim et ignoraverim multa nimi
então disse saul: pequei; volta, meu filho davi, pois não tornarei a fazer-te mal, porque a minha vida foi hoje preciosa aos teus olhos. eis que procedi como um louco, e errei grandissimamente.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su
vendo, pois, todo o israel que o rei não lhe dava ouvidos, respondeu-lhe dizendo: que parte temos nós em davi? não temos herança no filho de jessé: cada um as suas tendas, ó israel! agora olha por tua casa, ó davi! então todo o israel se foi para as suas tendas:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: