Вы искали: dixerat (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

dixerat

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

et dimisit eum postquam dixerat sponsus sanguinum ob circumcisione

Румынский

Şi domnul l -a lăsat. atunci a zis ea: ,,soţ de sînge!`` din pricina tăierii împrejur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adtuleruntque ad eam satrapae philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eu

Румынский

domnitorii filistenilor au adus dalilei şapte funii noi, neuscate încă``. Şi ea l -a legat cu funiile acestea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dederuntque chaleb hebron sicut dixerat moses qui delevit ex ea tres filios enac

Румынский

au dat hebronul lui calebm cum spusese moise; şi el a izgonit deacolo pe cei trei fii ai lui anac.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixerat autem iesus de morte eius illi autem putaverunt quia de dormitione somni dicere

Румынский

isus vorbise despre moartea lui, dar ei credeau că vorbeşte despre odihna căpătată prin somn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal

Румынский

iacov n'a trimes cu ei pe beniamin, fratele lui iosif, de teamă să nu i se întîmple vreo nenorocire.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aedificavit quoque altaria in domo domini de qua dixerat dominus in hierusalem erit nomen meum in aeternu

Румынский

a zidit altare în casa domnului, măcar că domnul zisese: ,,În ierusalim va fi numele meu pe vecie.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave

Румынский

căci erau întristaţi mai ales de vorba, pe care le -o spusese el, că nu -i vor mai vedea faţa. Şi l-au petrecut pînă la corabie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixerat autem ezechias ad esaiam quod erit signum quia dominus me sanabit et quia ascensurus sum die tertio templum domin

Румынский

ezechia zisese lui isaia: ,,după care semn voi cunoaşte că mă va vindeca domnul, şi că mă voi sui a treia zi la casa domnului?``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque hoc crebrius dicerent et ille nollet audire nuntiaverunt aman scire cupientes utrum perseveraret in sententia dixerat enim eis se esse iudaeu

Румынский

fiindcă ei îi spuneau în fiecare zi lucrul acesta, şi el nu -i asculta, l-au spus lui haman, ca să vadă dacă mardoheu are să se ţină de hotărîrea lui; căci el spusese că este iudeu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler

Румынский

Îndată a cîntat cocoşul a doua oară. Şi petru şi -a adus aminte de vorba, pe care i -o spusese isus: ,,Înainte ca să cînte cocoşul de două ori, te vei lepăda de mine de trei ori.`` Şi gîndindu-se la acest lucru, a început să plîngă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factumque est secundum sermonem viri dei quem dixerat regi quando ait duo modii hordei statere uno erunt et modius similae statere uno hoc eodem tempore cras in porta samaria

Румынский

omul lui dumnezeu spusese atunci împăratului: ,,mîne, la ceasul acesta, se vor vinde la poarta samariei două măsuri de orz cu un siclu şi o măsura de floare de făină cu un siclu.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Румынский

iar călăreţul răspunsese omului lui dumnezeu: ,,chiar dacă ar face domnul ferestre în cer, cum s'ar putea întîmpla un asemenea lucru?`` Şi elisei zisese: ,,vei vedea cu ochii tăi; dar tu nu vei mînca din ele.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingressi sunt igitur ut facerent victimas et holocausta hieu autem praeparaverat sibi foris octoginta viros et dixerat eis quicumque fugerit de hominibus his quos ego adduxero in manus vestras anima eius erit pro anima illiu

Румынский

Şi au intrat să aducă jertfe şi arderi de tot. iehu pusese afară optzeci de oameni, şi le zisese: ,,cine va lăsa să scape vreunul din oamenii pe cari -i dau pe mîna voastră, va răspunde de viaţa lui cu a sa.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,720,893 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK