Вы искали: scriptura (Латинский - Румынский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

scriptura

Румынский

scriere

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

tunc aperuit illis sensum ut intellegerent scriptura

Румынский

atunci le -a deschis mintea, ca să înţeleagă scripturile.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerun

Румынский

Şi în altă parte, scriptura mai zice: ,,vor vedea pe cine au străpuns.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dicit enim scriptura omnis qui credit in illum non confundetu

Румынский

după cum zice scriptura: ,oricine crede în el, nu va fi dat de ruşine.`

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et factas opere dei scriptura quoque dei erat sculpta in tabuli

Румынский

tablele erau lucrarea lui dumnezeu, şi scrisul era scrisul lui dumnezeu, săpat pe table.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

aperiens autem philippus os suum et incipiens ab scriptura ista evangelizavit illi iesu

Румынский

atunci filip a luat cuvîntul, a început dela scriptura aceasta, şi i -a propovăduit pe isus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su

Румынский

căci scriptura zice: ,,să nu legi gura boului cînd treieră bucate``; şi: ,,vrednic este lucrătorul de plata lui.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit spiritus qui inhabitat in nobi

Румынский

credeţi că degeaba vorbeşte scriptura? duhul, pe care l -a pus dumnezeu să locuiască în noi, ne vrea cu gelozie pentru sine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Румынский

atunci a început să le spună: ,,astăzi s'au împlinit cuvintele acestea din scriptură, pe cari le-aţi auzit.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

nonne scriptura dicit quia ex semine david et bethleem castello ubi erat david venit christu

Румынский

nu zice scriptura că hristosul are să vină din sămînţa lui david, şi din satul betleem, unde era david?``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustiti

Румынский

toată scriptura este însuflată de dumnezeu şi de folos ca să înveţe, să mustre, să îndrepte, să dea înţelepciune în neprihănire,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura

Румынский

Şi au zis unul către altul: ,,nu ne ardea inima în noi, cînd ne vorbea pe drum, şi ne deschidea scripturile?``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

propter quod continet in scriptura ecce pono in sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetu

Румынский

căci este scris în scriptură: iată că pun în sion o piatră din capul unghiului, aleasă, scumpă; şi cine se încrede în el, nu va fi dat de ruşine."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

Румынский

cînd eram cu ei în lume, îi păzeam eu în numele tău. eu am păzit pe aceia, pe cari mi i-ai dat; şi niciunul din ei n'a perit, afară de fiul pierzării, ca să se împlinească scriptura.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Румынский

Şi au zis între ei: ,,să n'o sfîşiem, ci să tragem la sorţi a cui să fie.`` aceasta s'a întîmplat ca să se împlinească scriptura, care zice: ,,Şi-au împărţit hainele mele între ei, şi pentru cămaşa mea au tras la sorţi.`` iată ce au făcut ostaşii.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu

Румынский

,mîna mea va fi împotriva proorocilor, ale căror vedenii sînt înşelătoare şi ale căror proorocii sînt mincinoase; ei nu vor rămînea în adunarea poporului meu, nu vor fi scrişi în cartea casei lui israel, nici nu vor intra în ţara lui israel. Şi veţi şti că eu sînt domnul dumnezeu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu

Румынский

iudeii au luat pentru ei, pentru sămînţa lor, şi pentru toţi ceice se vor lipi de ei, hotărîrea şi îndatorirea neschimbăcioasă ca să prăznuiască în fiecare an aceste două zile, în felul rînduit, şi la vremea hotărîtă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,636,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK