Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun
eu însă Îţi voi aduce jertfe cu un strigăt de mulţămire, voi împlini juruinţele pe cari le-am făcut. mîntuirea vine dela domnul.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
odisti observantes vanitates supervacue ego autem in domino sperav
doamne, prin bunăvoinţa ta mă aşezasei pe un munte tare... dar Ţi-ai ascuns faţa, şi m'am turburat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim
nu lăsa gura să te bage în păcat, şi nu zice înaintea trimesului lui dumnezeu: ,,m'am pripit.`` pentruce să se mînie dumnezeu din pricina cuvintelor tale, şi să nimicească lucrarea mînilor tale?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa
iată că zilele mele sînt cît un lat de mînă, şi viaţa mea este ca o nimica înaintea ta. da, orice om este doar o suflare, oricît de bine s'ar ţinea. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu
domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate
niciunuia nu -i place dreptatea, niciunul nu se judecă cu dreptate; ei se bizuiesc pe lucruri deşerte şi spun neadevăruri, zămislesc răul, şi nasc nelegiuirea.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban
n'au vrut să ştie de legile lui, de legămîntul pe care -l făcuse cu părinţii lor, şi de înştiinţările pe cari li le dăduse. s'au luat după lucruri de nimic, şi ei înşişi n'au fost decît nimic, şi după neamurile în mijlocul cărora trăiau, măcar că domnul le poruncise să nu se ia după ele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: