Вы искали: vanitates (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

vanitates

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun

Румынский

eu însă Îţi voi aduce jertfe cu un strigăt de mulţămire, voi împlini juruinţele pe cari le-am făcut. mîntuirea vine dela domnul.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

odisti observantes vanitates supervacue ego autem in domino sperav

Румынский

doamne, prin bunăvoinţa ta mă aşezasei pe un munte tare... dar Ţi-ai ascuns faţa, şi m'am turburat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim

Румынский

nu lăsa gura să te bage în păcat, şi nu zice înaintea trimesului lui dumnezeu: ,,m'am pripit.`` pentruce să se mînie dumnezeu din pricina cuvintelor tale, şi să nimicească lucrarea mînilor tale?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa

Румынский

iată că zilele mele sînt cît un lat de mînă, şi viaţa mea este ca o nimica înaintea ta. da, orice om este doar o suflare, oricît de bine s'ar ţinea. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu

Румынский

domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate

Румынский

niciunuia nu -i place dreptatea, niciunul nu se judecă cu dreptate; ei se bizuiesc pe lucruri deşerte şi spun neadevăruri, zămislesc răul, şi nasc nelegiuirea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Румынский

n'au vrut să ştie de legile lui, de legămîntul pe care -l făcuse cu părinţii lor, şi de înştiinţările pe cari li le dăduse. s'au luat după lucruri de nimic, şi ei înşişi n'au fost decît nimic, şi după neamurile în mijlocul cărora trăiau, măcar că domnul le poruncise să nu se ia după ele.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,091,362 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK