Вы искали: veneruntque (Латинский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Serbian

Информация

Latin

veneruntque

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Сербский

Информация

Латинский

veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca

Сербский

i kad dodjoše sve starešine izrailjeve, podigoše sveštenici kovèeg;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna

Сербский

jer još i idumejci dodjoše i razbiše judu i odvedoše roblje;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque ad eum fratres sui et proni in terram dixerunt servi tui sumu

Сербский

posle dodjoše i braæa njegova i padoše pred njim i rekoše: evo smo sluge tvoje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque ad iacob patrem suum in terra chanaan et narraverunt ei omnia quae accidissent sibi dicente

Сербский

i došavši k jakovu ocu svom u zemlju hanansku, pripovediše mu sve što im se dogodi, govoreæi:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui circumeuntes iudam congregaverunt levitas de cunctis urbibus iuda et principes familiarum israhel veneruntque in hierusale

Сербский

te prolazeæi zemlju judinu sabraše levite iz svih gradova judinih i glavare porodica otaèkih u izrailju, i dodjoše u jerusalim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque ad aream atad quae sita est trans iordanem ubi celebrantes exequias planctu magno atque vehementi impleverunt septem die

Сербский

a kad dodjoše na gumno atadovo, koje je s one strane jordana, plakaše onde mnogo i vrlo tužno; i josif uèini žalost za ocem svojim za sedam dana.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

obtulit ergo iethro cognatus mosi holocausta et hostias deo veneruntque aaron et omnes senes israhel ut comederent panem cum eo coram domin

Сербский

i uze jotor, tast mojsijev i prinese bogu žrtvu paljenicu i prinos; i dodje aron i sve starešine izrailjske, i jedoše s tastom mojsijevim pred bogom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

surrexerunt omnes viri fortissimi et ambulaverunt tota nocte et tulerunt cadaver saul et cadavera filiorum eius de muro bethsan veneruntque iabes et conbuserunt ea ib

Сербский

i podigoše se svi ljudi hrabri, i išavši svu noæ skidoše telo saulovo i telesa sinova njegovih sa zida vet-sanskog, pa se vratiše u javis, i onde ih spališe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mutavit ergo habitum suum vestitusque est aliis vestimentis abiit ipse et duo viri cum eo veneruntque ad mulierem nocte et ait divina mihi in pythone et suscita mihi quem dixero tib

Сербский

tada se saul preruši obukav druge haljine, i otide sa dva èoveka, i dodje k onoj ženi noæu; i on joj reèe: hajde vraèaj mi duhom vraèarskim, i dozovi mi onog kog ti kažem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es

Сербский

i vezaše kostret oko sebe, i metnuše uzice sebi oko vratova, i dodjoše k caru izrailjevom i rekoše: sluga tvoj ven-adad veli: ostavi u životu dušu moju. a on reèe: je li još živ? brat mi je.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo

Сербский

i dodjoše k njoj knezovi filistejski i rekoše joj: prevari ga i iskušaj gde mu stoji velika snaga i kako bi smo mu dosadili da ga svežemo i savladamo; a mi æemo ti dati svaki po hiljadu i sto srebrnika.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulit itaque thare abram filium suum et loth filium aran filium filii sui et sarai nurum suam uxorem abram filii sui et eduxit eos de ur chaldeorum ut irent in terram chanaan veneruntque usque haran et habitaverunt ib

Сербский

i uze tara sina svog avrama i lota sina aronovog, unuka svog, i saru snahu svoju, ženu avrama sina svog; i podjoše zajedno iz ura haldejskog da idu u zemlju hanansku, i dodjoše do harana, i onde se nastaniše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,905,321 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK