Вы искали: audivimus (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

audivimus

Французский

Последнее обновление: 2024-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

clamorem audivimus

Французский

nous entendons crier

Последнее обновление: 2014-10-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus auribus nostris audivimus

Французский

nous avons entendu

Последнее обновление: 2013-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audivimus exercitum vocandum consuli esse

Французский

nous avons entendu dire qu' il fallait que le consul rassemblât l' armée

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu

Французский

le gouffre et la mort disent: nous en avons entendu parler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumu

Французский

et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tuam orationem audivimus neque ullum verbum ex tuis probare possumus

Французский

nous avons entendu votre discours et nous ne pouvons approuver aucune de vos paroles

Последнее обновление: 2012-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu

Французский

c`est pourquoi nous devons d`autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d`elles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam haec dicit dominus vocem terroris audivimus formido et non est pa

Французский

ainsi parle l`Éternel: nous entendons des cris d`effroi; c`est l`épouvante, ce n`est pas la paix.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente

Французский

au bruit de leur approche, nos mains s`affaiblissent, l`angoisse nous saisit, comme la douleur d`une femme qui accouche.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tertium minister nuntiavitque paulo: "audivimus apostolorum es adoptari? ".

Французский

le troisième ministre a dit à paul: «nous avons entendu les apôtres et tu es choisi par dieu? ».

Последнее обновление: 2015-11-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

audivimus superbiam moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illiu

Французский

nous connaissons l`orgueil du superbe moab, sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son coeur altier.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui

Французский

toi, mon dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu? pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, sous l`oppression de l`ennemi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confusi sumus quoniam audivimus obprobrium operuit ignominia facies nostras quia venerunt alieni super sanctificationem domus domin

Французский

nous étions confus, quand nous entendions l`insulte; la honte couvrait nos visages, quand des étrangers sont venus dans le sanctuaire de la maison de l`Éternel. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vigilavit dominus et adduxit eam super nos iustus dominus deus noster in omnibus operibus suis quae fecit non enim audivimus vocem eiu

Французский

l`Éternel a veillé sur cette calamité, et l`a fait venir sur nous; car l`Éternel, notre dieu, est juste dans toutes les choses qu`il a faites, mais nous n`avons pas écouté sa voix.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

visio abdiae haec dicit dominus deus ad edom auditum audivimus a domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proeliu

Французский

prophétie d`abdias. ainsi parle le seigneur, l`Éternel, sur Édom: -nous avons appris une nouvelle de la part de l`Éternel, et un messager a été envoyé parmi les nations: levez-vous, marchons contre Édom pour lui faire la guerre! -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et locuti sunt invicem merito haec patimur quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius cum deprecaretur nos et non audivimus idcirco venit super nos ista tribulati

Французский

ils se dirent alors l`un à l`autre: oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l`angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l`avons point écouté! c`est pour cela que cette affliction nous arrive.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Французский

car nous avons appris comment, à votre sortie d`Égypte, l`Éternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer rouge, et comment vous avez traité les deux rois des amoréens au delà du jourdain, sihon et og, que vous avez dévoués par interdit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem israhel forsitan salvabit animas nostra

Французский

ses serviteurs lui dirent: voici, nous avons appris que les rois de la maison d`israël sont des rois miséricordieux; nous allons mettre des sacs sur nos reins et des cordes à nos têtes, et nous sortirons vers le roi d`israël: peut-être qu`il te laissera la vie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,611,876 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK