Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ego eo ad scholam
mon père est un sportif
Последнее обновление: 2022-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad scholam ambulat.
il marche vers l'école.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cras ad scholam ibitis.
vous irez à l'école demain.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quomodo ad scholam itis?
comment allez-vous à l'école ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et surrexit david et abiit ipse et sescenti viri cum eo ad achis filium mahoc regem get
et david se leva, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui, et ils passèrent chez akisch, fils de maoc, roi de gath.
dum autem irent emere venit sponsus et quae paratae erant intraverunt cum eo ad nuptias et clausa est ianu
pendant qu`elles allaient en acheter, l`époux arriva; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.
audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu
tout israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. et l`on craignit le roi, car on vit que la sagesse de dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements.
qui autem deducebant paulum perduxerunt usque athenas et accepto mandato ab eo ad silam et timotheum ut quam celeriter venirent ad illum profecti sun
ceux qui accompagnaient paul le conduisirent jusqu`à athènes. puis ils s`en retournèrent, chargés de transmettre à silas et à timothée l`ordre de le rejoindre au plus tôt.
locutique sunt fratres matris eius de eo ad omnes viros sychem universos sermones istos et inclinaverunt cor eorum post abimelech dicentes frater noster es
les frères de sa mère répétèrent pour lui toutes ces paroles aux oreilles de tous les habitants de sichem, et leur coeur inclina en faveur d`abimélec, car ils se disaient: c`est notre frère.
venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin
josaphat et son peuple allèrent prendre leurs dépouilles; ils trouvèrent parmi les cadavres d`abondantes richesses et des objets précieux, et ils en enlevèrent tant qu`ils ne purent tout emporter. ils mirent trois jours au pillage du butin, car il était considérable.