Вы искали: et ut eum (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

et ut eum

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

et ut haec cera

Французский

et de même que cette cire

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et, ut visum est mihi,

Французский

et, comme il sembla à moi,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et, ut aiunt, corpore !

Французский

et, comme on dit, avec le corps!

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et mittunt ad eum quosdam ex pharisaeis et herodianis ut eum caperent in verb

Французский

ils envoyèrent auprès de jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

risus ita erumpit ut eum cupientes tenere nequeamus

Французский

le rire éclate de telle façon que voulant le retenir nous ne pouvons pas

Последнее обновление: 2012-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicen

Французский

comme il approchait de la ville, jésus, en la voyant, pleura sur elle, et dit:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicar

Французский

il en établit douze, pour les avoir avec lui,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibu

Французский

ils accomplirent par son pouvoir des prodiges au milieu d`eux, ils firent des miracles dans le pays de cham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es

Французский

de plus, lévi, qui perçoit la dîme, l`a payée, pour ainsi dire, par abraham;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

multi autem reges ex regnis suis venerunt ut eum deducederent more romano togati

Французский

Последнее обновление: 2013-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non tantum pro gente sed et ut filios dei qui erant dispersi congregaret in unu

Французский

et ce n`était pas pour la nation seulement; c`était aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de dieu dispersés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut perfecerunt omnia secundum legem domini reversi sunt in galilaeam in civitatem suam nazaret

Французский

lorsqu`ils eurent accompli tout ce qu`ordonnait la loi du seigneur, joseph et marie retournèrent en galilée, à nazareth, leur ville.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostri

Французский

nous promîmes de ne pas donner nos filles aux peuples du pays et de ne pas prendre leurs filles pour nos fils;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Французский

ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu`ils conduisirent auprès de david. ils lui firent manger du pain et boire de l`eau,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu

Французский

pour les charpentiers, les manoeuvres et les maçons, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu

Французский

et j`ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid non principes mei simul reges sunt numquid non ut charchamis sic chalanno et ut arfad sic emath numquid non ut damascus sic samari

Французский

n`en a-t-il pas été de calno comme de carkemisch? n`en a-t-il pas été de hamath comme d`arpad? n`en a-t-il pas été de samarie comme de damas?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

remus ridens/cruces sunt eius moenibus fratris ___________ ridet, ut eum primus romae rex occidat.

Французский

oar rire / sourire traverse son frère, ___________ comme le premier roi de rome fatale.

Последнее обновление: 2020-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et exivit alius equus rufus et qui sedebat super illum datum est ei ut sumeret pacem de terra et ut invicem se interficiant et datus est illi gladius magnu

Французский

et il sortit un autre cheval, roux. celui qui le montait reçut le pouvoir d`enlever la paix de la terre, afin que les hommes s`égorgeassent les uns les autres; et une grande épée lui fut donnée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sic romulus, augurio victor, romam vocavit ; et , ut eam prius legibus quam moenibus muniret, edixit ne quis vallum transiliret

Французский

ainsi, romulus, vainqueur par l' augure, donna le nom de rome à la ville ; et , voulant la doter de lois avant de l' entourer de murs, il défendit que personne franchît les retranchements

Последнее обновление: 2013-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,972,016 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK