Вы искали: non erit reus (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

non erit reus

Французский

reus

Последнее обновление: 2024-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non erit sic

Французский

et il n'en sera pas ainsi

Последнее обновление: 2014-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

mors ultra non erit

Французский

death will be

Последнее обновление: 2020-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia tempus non erit amplius

Французский

il n'y aura pas de temps

Последнее обновление: 2021-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cuius regni non erit finis

Французский

Последнее обновление: 2023-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cupit aut metuit liber non erit unquam

Французский

ou craintes est un homme libre, il n'y aura jamais personne qui désire

Последнее обновление: 2017-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Французский

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: cela n`arrivera pas, cela n`aura pas lieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu

Французский

l`Éternel se repentit de cela. cela n`arrivera pas, dit l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non erit qui eruat in populum, et ego in populo.

Французский

je ne suis pas le défenseur du peuple, je suis du peuple.

Последнее обновление: 2019-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

Французский

ils regardent autour d`eux, et personne pour les sauver! ils crient à l`Éternel, et il ne leur répond pas!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugie

Французский

le faux témoin ne restera pas impuni, et celui qui dit des mensonges n`échappera pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen

Французский

un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Французский

le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n`est pas sage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Французский

comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; mais le juste a des fondements éternels.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eiu

Французский

il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, ni survivant dans les lieux qu`il habitait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Французский

dans ces temps-là, point de sécurité pour ceux qui allaient et venaient, car il y avait de grands troubles parmi tous les habitants du pays;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun

Французский

il ne se découragera point et ne se relâchera point, jusqu`à ce qu`il ait établi la justice sur la terre, et que les îles espèrent en sa loi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

Французский

la ville ne sera pas pour vous une chaudière, et vous ne serez pas la viande au milieu d`elle: c`est sur la frontière d`israël que je vous jugerai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo clavem domus david super umerum eius et aperiet et non erit qui claudat et claudet et non erit qui aperia

Французский

je mettrai sur son épaule la clé de la maison de david: quand il ouvrira, nul ne fermera; quand il fermera, nul n`ouvrira.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu

Французский

l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,953,341,153 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK