Вы искали: proposuerat (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

proposuerat

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri

Французский

salomon répondit à toutes ses questions, et il n`y eut rien que salomon ne sût lui expliquer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et docuit eam salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet e

Французский

salomon répondit à toutes ses questions, et il n`y eut rien que le roi ne sût lui expliquer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

proposuerat enim paulus transnavigare ephesum ne qua mora illi fieret in asia festinabat enim si possibile sibi esset ut diem pentecosten faceret hierosolymi

Французский

paul avait résolu de passer devant Éphèse sans s`y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en asie; car il se hâtait pour se trouver, si cela lui était possible, à jérusalem le jour de la pentecôte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a domino enim constitutum est e

Французский

et il dit: tu sais que la royauté m`appartenait, et que tout israël portait ses regards sur moi pour me faire régner. mais la royauté a tourné, et elle est échue à mon frère, parce que l`Éternel la lui a donnée.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

proposuerat enim in die illa praemium qui percussisset iebuseum et tetigisset domatum fistulas et claudos et caecos odientes animam david idcirco dicitur in proverbio caecus et claudus non intrabunt templu

Французский

david avait dit en ce jour: quiconque battra les jébusiens et atteindra le canal, quiconque frappera ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de david... -c`est pourquoi l`on dit: l`aveugle et le boiteux n`entreront point dans la maison.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,129,389 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK