Şunu aradınız:: proposuerat (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

proposuerat

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri

Fransızca

salomon répondit à toutes ses questions, et il n`y eut rien que salomon ne sût lui expliquer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et docuit eam salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet e

Fransızca

salomon répondit à toutes ses questions, et il n`y eut rien que le roi ne sût lui expliquer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

proposuerat enim paulus transnavigare ephesum ne qua mora illi fieret in asia festinabat enim si possibile sibi esset ut diem pentecosten faceret hierosolymi

Fransızca

paul avait résolu de passer devant Éphèse sans s`y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en asie; car il se hâtait pour se trouver, si cela lui était possible, à jérusalem le jour de la pentecôte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a domino enim constitutum est e

Fransızca

et il dit: tu sais que la royauté m`appartenait, et que tout israël portait ses regards sur moi pour me faire régner. mais la royauté a tourné, et elle est échue à mon frère, parce que l`Éternel la lui a donnée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

proposuerat enim in die illa praemium qui percussisset iebuseum et tetigisset domatum fistulas et claudos et caecos odientes animam david idcirco dicitur in proverbio caecus et claudus non intrabunt templu

Fransızca

david avait dit en ce jour: quiconque battra les jébusiens et atteindra le canal, quiconque frappera ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de david... -c`est pourquoi l`on dit: l`aveugle et le boiteux n`entreront point dans la maison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,441,329 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam