Вы искали: quod me non necat fortiorem facit (Латинский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

quod me non necat me fortiorem facit

Французский

ce qui ne me tue pas me rend plus fort

Последнее обновление: 2023-07-31
Частота использования: 4
Качество:

Латинский

quod non occidatis me fortiorem facit

Французский

ce qui ne tue pas rend plus fort

Последнее обновление: 2023-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confirmat quod non necat

Французский

ce qui ne tue pas rend plus fort

Последнее обновление: 2018-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

timor te fortiorem facit

Французский

la peur renforce le courage

Последнее обновление: 2022-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

oblivisceris me non

Французский

ne m'oublie pas

Последнее обновление: 2013-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

me non solum conservato

Французский

moi non-seulement ayant été conservé

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quod me nutrit me destruit

Французский

france

Последнее обновление: 2024-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

stilus et cera me non carent

Французский

mon amour pour toi est grand

Последнее обновление: 2014-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

animo habeo ad me, non sine

Французский

hghggggjgfyfd

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scivistis illos me non adiuturos esse

Французский

i knew it would help them

Последнее обновление: 2021-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de me non dubitanter quin omnia de meo consilio vos fecissetis

Французский

indubitablement

Последнее обновление: 2010-06-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

quod sentio quam sit exiguum,aut si qua exercitatio dicendi,un qua me non infitior médiocrité esse versatum

Французский

Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Gosmont

Латинский

neque reprehendo, si me non mentiri me de saltu animae meae

Французский

ne m'en voulez pas, je mens pour le salut de mon âme

Последнее обновление: 2021-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

Французский

et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. crois-tu cela?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m

Французский

je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre, hors moi il n`y a point de dieu; je t`ai ceint, avant que tu me connusses.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

« exigo a me non ut optimus par sim sed ut malis melior »

Французский

« oh mon dieu, tu vas traverser ma maison.

Последнее обновление: 2023-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m

Французский

or, jésus s`était écrié: celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m`a envoyé;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua

Французский

jésus leur dit: je suis le pain de vie. celui qui vient à moi n`aura jamais faim, et celui qui croit en moi n`aura jamais soif.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego autem et fratres mei et pueri mei et custodes qui erant post me non deponebamus vestimenta nostra unusquisque tantum nudabatur ad baptismu

Французский

et nous ne quittions point nos vêtements, ni moi, ni mes frères, ni mes serviteurs, ni les hommes de garde qui me suivaient; chacun n`avait que ses armes et de l`eau.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione

Французский

l`Éternel me dit: n`attaque pas moab, et ne t`engage pas dans un combat avec lui; car je ne te donnerai rien à posséder dans son pays: c`est aux enfants de lot que j`ai donné ar en propriété.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,141,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK