Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
boum septuaginta duo mili
soixante-douze mille boeufs,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
post hunc iohanan princeps et cum eo ducenta octoginta mili
et à ses côtés, jochanan, le chef, avec deux cent quatre-vingt mille hommes;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de aser egredientes ad pugnam et in acie provocantes quadraginta mili
d`aser, en état d`aller à l`armée et prêts à combattre: quarante mille.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fuit autem praeda quam exercitus ceperat ovium sescenta septuaginta quinque mili
le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l`armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abisai vero filius sarviae percussit edom in valle salinarum decem et octo mili
abischaï, fils de tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Édomites.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de nepthali principes mille et cum eis instructa clypeo et hasta triginta septem mili
de nephthali, mille chefs, et avec eux trente-sept mille, portant le bouclier et la lance.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
propterea immolabit sagenae suae et sacrificabit reti suo quia in ipsis incrassata est pars eius et cibus eius electu
c`est pourquoi il sacrifie à son filet, il offre de l`encens à ses rets; car par eux sa portion est grasse, et sa nourriture succulente.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili
jésus dit: faites-les asseoir. il y avait dans ce lieu beaucoup d`herbe. ils s`assirent donc, au nombre d`environ cinq mille hommes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixeruntque ei servi achis numquid non iste est david rex terrae nonne huic cantabant per choros dicentes percussit saul mille et david decem mili
les serviteurs d`akisch lui dirent: n`est-ce pas là david, roi du pays? n`est-ce pas celui pour qui l`on chantait en dansant: saül a frappé ses mille, -et david ses dix mille?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili
ils lui disaient alors: hé bien, dis schibboleth. et il disait sibboleth, car il ne pouvait pas bien prononcer. sur quoi les hommes de galaad le saisissaient, et l`égorgeaient près des gués du jourdain. il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d`Éphraïm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.