Вы искали: nocte (Латинский - Чаморро)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чаморро

Информация

Латинский

per diem sol non uret te neque luna per nocte

Чаморро

y antijo sumaga apmam, yan ayo y chumatlie y pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte

Чаморро

sa güiya unninalibre guinin y lason y tiradot, yan guinin y yinilang peste.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si autem ambulaverit nocte offendit quia lux non est in e

Чаморро

ya y jumajanao an puenge, matompo, sa taya candet guiya güiya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu

Чаморро

jago, junggan jago, para unamaañao: ya jaye siña tumogue gui menamo yan lalalojao?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih

Чаморро

sa untagam güe nu y bendision y minauleg: y coronan oro nu y fino, unpolo gui jilo y iluña.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport

Чаморро

ayonae macone puenge ni y disipulo, ya masajguane gui un canastra, ya manatunog gui quelat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquita

Чаморро

ya y mañantos ni mangaegue gui tano, sija manmagas ya todo y minalagojo gaegue guiya sija.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Чаморро

ya siempre yan puenge yan jaane, jumajanao ya umaagang gui entalo naftan sija, yan gui jalomtano sija, ya janalalamen güe ni acho sija.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait eis iesus omnes scandalizabimini in nocte ista quia scriptum est percutiam pastorem et dispergentur ove

Чаморро

n 14 27 40980 ¶ ya si jesus ilegña nu sija: todos jamyo infaninefende pot guajo; sa esta matugue: bae jupanag y pastot, ya y quinilo sija ufanmachalapon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vigilate ergo nescitis enim quando dominus domus veniat sero an media nocte an galli cantu an man

Чаморро

fanbela, sa ti intingo ngaean nae ufato y magas y guima; cao y pupuenge, pat y tatalopuenge, pat y oogayo, pat y egaan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru

Чаморро

enaomina adaje, ya injaso na pot tres años, ti pumaparayo jusangane cada uno parejoja jaane yan puenge cumacasaoyo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et haec vidua usque ad annos octoginta quattuor quae non discedebat de templo ieiuniis et obsecrationibus serviens nocte ac di

Чаморро

si yuus, puenge yan jaane nu y umayuyunat yan manaenaetae.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sequenti autem nocte adsistens ei dominus ait constans esto sicut enim testificatus es de me hierusalem sic te oportet et romae testificar

Чаморро

n 23 11 70600 ¶ ya anae puenge, y señot tumojgue gui oriyaña, ya ilegña: namauleg inangocomo pablo: sa taemanoja y ninamatungomo nu guajo guiya jerusalem, taegüijeja locue nae unnamatungo guiya roma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem producturus eum esset herodes in ipsa nocte erat petrus dormiens inter duos milites vinctus catenis duabus et custodes ante ostium custodiebant carcere

Чаморро

ya anae si herodes canaja quinene gue, güijeja na puenge anae estaba si pedro na mamaego gui entalo y dos sendalo, ya magogode ni dos na cadena: ya y manmamumulan gui menan y petta, mapupulan y calaboso:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hic venit ad eum nocte et dixit ei rabbi scimus quia a deo venisti magister nemo enim potest haec signa facere quae tu facis nisi fuerit deus cum e

Чаморро

este mato gui as jesus gui puenge ya ilegna nu güiya: rabi, jame intingo na jago maestro guine as yuus, sa taya siña fumatinas este sija na señat, ni unfatitinas, yaguin ti sumisija yan yuus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua conversus sum in aerumna *mea; dum configitur %mihi; spina diapsalm

Чаморро

chuleyo gui lagua ni y munanaaatogyo gui ti umatungo: sa jago y seguro na sagajo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,113,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK