Вы искали: castrorum (Латинский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Czech

Информация

Latin

castrorum

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чешский

Информация

Латинский

quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu

Чешский

i stalo se, že třetího dne správcové šli prostředkem stanů,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Чешский

nebo ruka hospodinova byla proti nim k setření jich z prostředku stanů, dokudž nevyhladil jich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quas descripsit moses iuxta castrorum loca quae domini iussione mutaban

Чешский

sepsal pak mojžíš vycházení jejich podlé toho, jakž táhli k rozkazu hospodinovu. tato jsou tedy vycházení jejich podlé toho, jakž táhli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu

Чешский

když pak byl všecken lid obřezán, zůstali na místě svém v ležení, dokudž se nezhojili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat

Чешский

krásná jsi, přítelkyně má, jako tersa, pěkná jako jeruzalém, hrozná jako vojsko s praporci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

Чешский

i řekl jim: jakž na mně uzříte, tak učiníte; nebo hle, já vejdu na kraj vojska, a jakž já tehdáž budu dělati, tak uděláte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Чешский

a vytáhše, položili se u kariatjeharim judova; pročež nazvali to místo mahane dan až do dnešního dne, a jest za kariatjeharim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

surrexerunt igitur vesperi ut venirent ad castra syriae cumque venissent ad principium castrorum syriae nullum ibidem reppererun

Чешский

vstavše tedy v soumrak, aby šli k vojsku syrských, přišli až k kraji ležení syrského, a hle, nebylo tu žádného.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Чешский

a přikažte jim, řkouce: vezměte sobě odsud z prostřed jordánu, s místa, na němž stály nohy kněžské nepohnutě, dvanácte kamenů, a vyneste je s sebou, a sklaďte v ležení, v kterémž přes tuto noc pozůstanete),

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quo relevatus es dominus enim deus tuus ambulat in medio castrorum ut eruat te et tradat tibi inimicos tuos ut sint castra tua sancta et nihil in eis appareat foeditatis nec derelinquat t

Чешский

nebo hospodin bůh tvůj chodí u prostřed stanů tvých, aby tě vysvobodil, a dal tobě nepřátely tvé; protož ať jest příbytek tvůj svatý, tak aby nespatřil při tobě mrzkosti nějaké, pročež by se odvrátil od tebe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus ait haec dicit dominus deus israhel ponat vir gladium super femur suum ite et redite de porta usque ad portam per medium castrorum et occidat unusquisque fratrem et amicum et proximum suu

Чешский

jimž řekl: tak praví hospodin bůh izraelský: připaš jeden každý meč svůj k boku svému; přejděte sem i tam od brány táboru k bráně, a zabí jeden každý bratra svého, a každý přítele svého i bližního svého.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun

Чешский

když tedy přišli malomocní ti na kraj ležení, všedše do jednoho stanu, jedli a pili, a pobravše v něm stříbro a zlato i roucha, odešli a schovali. opět navrátivše se, vešli do jiného stanu a pobrali v něm, a odšedše, schovali.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,283,424 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK