Вы искали: muliere (Латинский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Czech

Информация

Latin

muliere

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чешский

Информация

Латинский

non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir

Чешский

nebo není muž z ženy, ale žena z muže.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua

Чешский

budiž požehnaný pramen tvůj, a vesel se z manželky mladosti své.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

Чешский

aby tě ostříhalo od ženy zlé, od úlisnosti jazyka ženy cizí.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin

Чешский

avšak ani muž bez ženy, ani žena bez muže, v pánu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suo

Чешский

vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracund

Чешский

lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci

Чешский

aby tě ostříhala od ženy cizí, od postranní, jenž řečmi svými lahodí.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun

Чешский

lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Чешский

ale když přišla plnost času, poslal bůh syna svého učiněného z ženy, učiněného pod zákonem,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere

Чешский

a když, uvěřivše filipovi zvěstujícímu o království božím a o jménu ježíše krista, křtili se muži i ženy,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere

Чешский

a kdož by koli nehledal hospodina boha izraelského, aby byl usmrcen, buď malý neb veliký, buď muž neb žena.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui coierit cum muliere in fluxu menstruo et revelaverit turpitudinem eius ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui interficientur ambo de medio populi su

Чешский

a kdož by koli spal s ženou v její nemoci a obnažil by hanbu její, a tok její by odkryl, i ona ukázala by krvotok svůj: vyhlazeni budou oba z prostředku lidu svého.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Чешский

i požehnal elí elkánovi a manželce jeho, řka: dejž tobě hospodin símě z ženy této za oddaného, kteréhož jsi vyžádal na hospodinu. i odešli na místo své.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sanctificatus est enim vir infidelis in muliere fideli et sanctificata est mulier infidelis per virum fidelem alioquin filii vestri inmundi essent nunc autem sancti sun

Чешский

posvěcenť jest zajisté nevěřící muž pro ženu věřící, a žena nevěřící posvěcena jest pro muže; sic jinak děti vaši nečistí by byli, ale nyní svatí jsou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Чешский

tedy rozhněvav se abner velmi pro slova izbozetova, řekl: i zdali já jsem psí hlava, kterýž jsem proti judovi dnes učinil milosrdenství s domem saule otce tvého, s bratřími jeho i příbuznými jeho, a nevydal jsem tě v ruku davidovu, a však vyhledáváš na mně dnes nepravosti té ženy.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,051,340,791 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK