Вы искали: hoc est corpus meum (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

hoc est corpus meum

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

Шведский

när hon göt ut denna smörjelse på min kropp, gjorde hon det såsom en tillredelse till min begravning.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemoratione

Шведский

och tackade gud och bröt det och sade: »detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. gören detta till min åminnelse.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vo

Шведский

detta är mitt bud, att i skolen älska varandra, såsom jag har älskat eder.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc est maximum et primum mandatu

Шведский

detta är det yppersta och förnämsta budet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc est verum et nihili nisi verum

Шведский

detta är sanningen och inget annat än sanningen

Последнее обновление: 2021-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione

Шведский

sedan tog han ett bröd och tackade gud och bröt det och gav åt dem och sade: »detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. gören detta till min åminnelse.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Шведский

nej, här uppfylles det som är sagt genom profeten joel:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et manducantibus illis accepit iesus panem et benedicens fregit et dedit eis et ait sumite hoc est corpus meu

Шведский

medan de nu åto, tog han ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt dem och sade: »tagen detta; detta är min lekamen.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir

Шведский

han som en gång sade till dem: »här är vilostaden, låten den trötte få vila; här är vederkvickelsens ort.» men sådant ville de icke höra.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Шведский

medan de nu åto, tog jesus ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt lärjungarna och sade: »tagen och äten; detta är min lekamen.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te re

Шведский

detta var drömmen; och vi vilja nu säga konungen uttydningen:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar

Шведский

ej heller: 'vem vill fara ned till avgrunden (nämligen för att hämta kristus upp ifrån de döda?'»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si autem christus in vobis est corpus quidem mortuum est propter peccatum spiritus vero vita propter iustificatione

Шведский

om nu kristus är i eder, så är väl kroppen hemfallen åt döden, för syndens skull, men anden är liv, för rättfärdighetens skull.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit deus homin

Шведский

nej, häri har du orätt, svarar jag dig. gud är ju förmer än en människa.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

parumque hoc est in conspectu domini insuper tradet etiam moab in manu vestr

Шведский

dock anser herren icke ens detta vara nog, utan han vill ock giva moab i eder hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque clausisset eas muris posuit in eis principes ciborumque horrea hoc est olei et vin

Шведский

och han gjorde deras befästningar starka och tillsatte hövdingar i dem och lade in i dem förråd av mat, olja och vin;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis deus et haec vita in filio eius es

Шведский

och detta är vittnesbördet: att gud har givit oss evigt liv; och det livet är i hans son.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixit ad me hoc est gazofilacium quod respicit viam meridianam sacerdotum qui excubant in custodiis templ

Шведский

och han talade till mig: »denna tempelkammare, vars framsida ligger mot söder, är för de präster som förrätta tjänsten inne i huset.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est dvd cum dua latera. de lateri secundo incipes. circumverta illud dvd et continua.

Шведский

det här är en dubbelsidig dvd. du har startat från den andra sidan. vänd på dvd-skivan och fortsätt sedan.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

arcam autem dei adduxerat david de cariathiarim in locum quem paraverat ei et ubi fixerat illi tabernaculum hoc est in hierusale

Шведский

guds ark däremot hade david hämtat från kirjat-jearim upp till den plats som david hade berett åt den, ty han hade åt den slagit upp ett tält i jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,264,821 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK