Вы искали: locus iste (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

locus iste

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

locus

Шведский

lokus

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

locus standi

Шведский

saklegitimation

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Шведский

vet du vägen dit varest ljuset bor, eller platsen där mörkret har sin boning,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

abram iste est abraha

Шведский

abram, det är abraham

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat deu

Шведский

ja, så sker det med den orättfärdiges hem, så går det dens hus, som ej vill veta av gud.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petra

Шведский

därefter sade herren: »se, här är en plats nära intill mig; ställ dig där på klippan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es

Шведский

sedan sade tjänaren: 'herre, vad du befallde har blivit gjort, men har är ännu rum.'

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu

Шведский

silvret har ju sin gruva, sin fyndort har guldet, som man renar;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

propterea ecce dies veniunt dicit dominus et non vocabitur locus iste amplius thofeth et vallis filii ennom sed vallis occisioni

Шведский

se, därför skola dagar komma, säger herren, då man icke mer skall kalla denna plats 'tofet' eller 'hinnoms sons dal', utan 'dråpdalen'.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dixitque ad eam cuius es filia indica mihi est in domo patris tui locus ad manendu

Шведский

och frågade: »vems dotter är du? säg mig det. och säg mig om vi kunna få natthärbärge i din faders hus?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

adhuc dicent in auribus tuis filii sterilitatis tuae angustus mihi est locus fac spatium mihi ut habite

Шведский

den tid stundar, då du skall få höra sägas av barnen som föddes under din barnlöshet: »platsen är mig för trång, giv rum, så att jag kan bo här.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es

Шведский

då sade han: »träd icke hit; drag dina skor av dina fötter, ty platsen där du står är helig mark.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Шведский

de drogo upp och lägrade sig vid kirjat-jearim i juda. därför kallar man ännu i dag det stället för dans läger; det ligger bakom kirjat-jearim.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit dominus aut quis locus requietionis meae es

Шведский

'himmelen är min tron, och jorden är min fotapall; vad för ett hus skullen i då kunna bygga åt mig, säger herren, och vad för en plats skulle tjäna mig till vilostad?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et introduxit me per ingressum qui erat ex latere portae in gazofilacia sanctuarii ad sacerdotes quae respiciebant ad aquilonem et erat ibi locus vergens ad occidente

Шведский

och han förde mig genom den ingång som låg vid sidan av porten till de heliga tempelkamrar som voro bestämda för prästerna, och som vette åt norr; och jag såg att där var en plats längst uppe i väster.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

a viginti annis et supra sicut dominus imperarat quorum iste est numeru

Шведский

»de som äro tjugu år gamla eller därutöver skola räknas.» så hade ju herren bjudit mose och israels barn, dem som hade dragit ut ur egyptens land.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ait moses iste est sermo quem praecepit dominus facite et apparebit vobis gloria eiu

Шведский

då sade mose: »detta är vad herren har bjudit eder göra; så skall herrens härlighet visa sig för eder.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

amplioris enim gloriae iste prae mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illa

Шведский

ty han har blivit aktad värdig så mycket större härlighet än moses, som uppbyggaren av ett hus åtnjuter större ära än själva huset.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

Шведский

svara mig, herre, svara mig, så att detta folk förnimmer att det är du, herre, som är gud, i det att du vänder om deras hjärtan.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

iste pauper clamavit et dominus exaudivit %eum; et de omnibus tribulationibus eius salvavit eu

Шведский

han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,985,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK