Вы искали: semita (Латинский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Swedish

Информация

Latin

semita

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Шведский

Информация

Латинский

post eum lucebit semita aestimabit abyssum quasi senescente

Шведский

bakom honom strålar vägen av ljus, djupet synes bära silverhår.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad morte

Шведский

på rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semita

Шведский

garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec dicit dominus qui dedit in mari viam et in aquis torrentibus semita

Шведский

så säger herren, han som gör en väg i havet, en stig i väldiga vatten,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam die

Шведский

de rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dicam viam facite praebete iter declinate de semita auferte offendicula de via populi me

Шведский

ja, det skall heta: »banen väg, banen och bereden väg; skaffen bort stötestenarna från mitt folks väg.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in semita iudiciorum tuorum domine sustinuimus te nomen tuum et memoriale tuum in desiderio anima

Шведский

ja, på dina domars väg, herre, förbida vi dig; till ditt namn och ditt pris står vår själs trängtan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erit ibi semita et via et via sancta vocabitur non transibit per eam pollutus et haec erit nobis directa via ita ut stulti non errent per ea

Шведский

och en banad väg, en farväg, skall gå där fram, och den skall kallas »den heliga vägen»; ingen oren skall färdas därpå, den skall vara för dem själva. den som vandrar den vägen skall icke gå vilse, om han ock hör till de fåkunniga.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,448,997 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK