Вы искали: philippum (Латинский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Estonian

Информация

Latin

philippum

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эстонский

Информация

Латинский

simonem quem cognominavit petrum et andream fratrem eius iacobum et iohannem philippum et bartholomeu

Эстонский

siimona, keda ta nimetas ka peetruseks, ja tema venna andrease, jakoobuse ja johannese, filippuse ja bartolomeuse,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui ait et quomodo possum si non aliquis ostenderit mihi rogavitque philippum ut ascenderet et sederet secu

Эстонский

tema ütles: „kuidas ma võin mõista, kui keegi mind ei juhata?” ja ta palus filippust astuda tõlda ja istuda tema kõrvale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hii ergo accesserunt ad philippum qui erat a bethsaida galilaeae et rogabant eum dicentes domine volumus iesum vider

Эстонский

need tulid nüüd filippuse juure, kes oli betsaidast, galilea linnast, ja palusid teda, üteldes: „isand, me tahame jeesust näha!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem ascendissent de aqua spiritus domini rapuit philippum et amplius non vidit eum eunuchus ibat enim per viam suam gauden

Эстонский

aga kui nad veest välja tulid, võttis issanda vaim filippuse ära, ja kojaülem ei näinud teda enam. aga ta läks oma teed rõõmuga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum sublevasset ergo oculos iesus et vidisset quia multitudo maxima venit ad eum dicit ad philippum unde ememus panes ut manducent hi

Эстонский

kui nüüd jeesus oma silmad üle tõstis ja nägi palju rahvast enese juure tulevat, ütles ta filippusele: „kust me ostame leiba, et need saaksid süüa?”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

Эстонский

aga issanda ingel rääkis filippusega ja ütles: „tõuse ja mine lõuna poole seda teed, mis jeruusalemmast läheb alla gaasa poole, see on kõrbetee!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu

Эстонский

see kõne oli kogu rahvahulga meelt mööda. ja nad valisid stefanose, mehe täis usku ja püha vaimu, ja filippuse ja prokorose ja nikaanori ja timoni ja parmena ja nikolaose, juudiusku pöördunud antiohlase.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,346,201 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK