Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui divisit rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eiu
主よ、あなたのみ名はとこしえに絶えることがない。主よ、あなたの名声はよろずよに及ぶ。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra
神はその光を見て、良しとされた。神はその光とやみとを分けられた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate
こうして主が彼らをそこから全地のおもてに散らされたので、彼らは町を建てるのをやめた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hanc possessionem divisit moses in campestribus moab trans iordanem contra hiericho ad orientalem plaga
これらはヨルダンの向こう側、エリコの東のモアブの平野で、モーセが分け与えた嗣業である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nisi unicuique sicut divisit dominus unumquemque sicut vocavit deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doce
ただ、各自は、主から賜わった分に応じ、また神に召されたままの状態にしたがって、歩むべきである。これが、すべての教会に対してわたしの命じるところである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dixit adulescentior ex illis patri pater da mihi portionem substantiae quae me contingit et divisit illis substantia
ところが、弟が父親に言った、『父よ、あなたの財産のうちでわたしがいただく分をください』。そこで、父はその身代をふたりに分けてやった。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cui decimas omnium divisit abraham primum quidem qui interpretatur rex iustitiae deinde autem et rex salem quod est rex paci
それに対して、アブラハムは彼にすべての物の十分の一を分け与えたのである。その名の意味は、第一に義の王、次にまたサレムの王、すなわち平和の王である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione
見よ、わたしはヨルダンから、日の入る方、大海までの、このもろもろの残っている国々と、すでにわたしが滅ぼし去ったすべての国々を、くじをもって、あなたがたに分け与え、あなたがたの各部族の嗣業とさせた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e
主は彼らのためにくじを引き、手ずから測りなわをもって、この地を分け与え、長く彼らに所有させ、世々ここに住まわせられる。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu
それから、イエスは五つのパンと二ひきの魚とを手に取り、天を仰いでそれを祝福し、パンをさき、弟子たちにわたして配らせ、また、二ひきの魚もみんなにお分けになった。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque illi ascendissent in baalpharasim percussit eos ibi david et dixit divisit deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius baalpharasi
そこで彼はバアル・ペラジムへ上っていった。その所でダビデは彼らを打ち敗り、そして言った、「神は破り出る水のように、わたしの手で敵を破られた」。それゆえ、その所の名はバアル・ペラジムと呼ばれている。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
inventique sunt multo plures filii eleazar in principibus viris quam filii ithamar divisit autem eis hoc est filiis eleazar principes per familias sedecim et filiis ithamar per familias et domos suas oct
エレアザルの子孫のうちにはイタマルの子孫のうちよりも長たる人々が多かった。それでエレアザルの子孫で氏族の長である十六人と、イタマルの子孫で氏族の長である者八人にこれを分けた。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: