Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
viena besiplečiančių standartizavimo sričių – paslaugų sektorius.
die dienstleistungsbranche ist ein neuer bereich, in dem die normung an bedeutung zunimmt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
didelė sparčiai besiplečiančių inovacijas diegiančių įmonių dalis ekonomikoje
deutliche zunahme schnell expandierender innovativer unternehmen in der wirtschaft
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ekonominiai santykiai yra nuolat besiplečiančių es ir jav ryšių pagrindas.
die wirtschaftlichen beziehungen bilden den grundstein einer partnerschaft zwischen eu und usa, deren spektrum sich ständig vergrößert.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tai reikalinga naudoti es bei tam, kad atitiktų besiplečiančių pasaulio rinkų reikalavimus.
diese werden sowohl innerhalb der eu benötigt als auch zur deckung des bedarfs in expandierenden märkten weltweit.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nepaisant padidėjusios importo konkurencijos ir besiplečiančių eksporto rinkų, atskirų sektorių prekybos pobūdis pasikeitė gana nedaug.
trotz des verschärften importwettbewerbs und expandierender exportmärkte sind bei der spezialisierung des handels auf sektorebene nur begrenzte veränderungen zu verzeichnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gamybos ir prekybos globalizacija nulėmė atitinkamus socialinius, ekonominius ir aplinkos veiksnius kiekviename vis besiplečiančių tiekimo grandinių etape.
durch die globalisierung der fertigung und des handels müssen auf jeder stufe der immer längeren lieferketten soziale, wirtschaftliche und ökologische faktoren berücksichtigt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es ir valstybės narės turėtų remti ir skatinti mvĮ naudotis besiplečiančių užsienio rinkų teikiamomis galimybėmis, visų pirma teikdamos konkrečiai rinkai pritaikytą paramą ir remdamos konkrečius verslo mokymus.
die eu und ihre mitgliedstaaten sollen insbesondere durch marktspezifische förderung und unternehmerschulung dafür sorgen, dass die kmu vom wachstum der märkte außerhalb der eu profitieren bzw. sie dazu ermutigen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.3.7 Šios naujosios i dalies įtraukimas turėtų leisti sumažinti demokratijos deficitą besiplečiančioje europoje.
2.3.7 die aufnahme dieses neuen teils (i) sollte es ermöglichen, das demokratische defizit in einer sich erweiternden union zu verringern.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: