Вы искали: bagai menatang dulang yang penuh (Малайский - Индонезийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Malay

Indonesian

Информация

Malay

bagai menatang dulang yang penuh

Indonesian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Малайский

Индонезийский

Информация

Малайский

(parit) api yang penuh dengan bahan bakaran,

Индонезийский

(yaitu api) lafal an-naari berkedudukan sebagai badal isytimal dari lafal al-ukhduud (yang dinyalakan) dengan kayu bakar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

(ingatkanlah peristiwa) ketika ia melarikan diri ke kapal yang penuh sarat.

Индонезийский

(ingatlah ketika ia lari) maksudnya, minggat (ke kapal yang penuh muatan) hal ini terjadi sewaktu ia bersitegang dengan kaumnya, karena ternyata azab yang diancamkan olehnya kepada kaumnya tidak turun-turun juga, akhirnya ia melarikan diri naik kapal. dan kapal yang dinaikinya itu berhenti di tengah laut yang besar ombaknya. juru mudi kapal mengatakan, bahwa di dalam kapal ini terdapat seorang hamba yang melarikan diri dari tuannya, hal ini akan tampak jelas melalui undian.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

di dalam syurga-syurga yang penuh melimpah dengan berjenis-jenis nikmat.

Индонезийский

di dalam surga-surga yang penuh kenikmatan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

maka orang-orang yang beriman dan beramal soleh ditempatkan di dalam syurga yang penuh dengan segala nikmat dan kesenangan;

Индонезийский

maka orang-orang yang beriman dan beramal saleh adalah di dalam surga yang penuh kenikmatan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

(mereka ditempatkan) di dalam syurga (yang penuh nikmat), mereka bertanya-tanya,

Индонезийский

(di dalam surga saling tanya-menanya) di antara sesama mereka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, disediakan bagi mereka taman-taman syurga yang penuh nikmat, di sisi tuhan mereka.

Индонезийский

(sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa surga-surga yang penuh kenikmatan di sisi rabbnya.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

dan satu dalil lagi untuk mereka (insaf) ialah, kami membawa belayar jenis keluarga mereka dalam bahtera yang penuh sarat;

Индонезийский

(dan suatu tanda bagi mereka) yang menunjukkan kekuasaan kami (adalah bahwa kami angkut keturunan mereka) menurut qiraat yang lain lafal dzurriyyatahum dibaca dalam bentuk jamak sehingga bacaannya menjadi dzurriyyaatihim, maksudnya ialah kakek moyang mereka (dalam bahtera) yakni perahu nabi nuh (yang penuh muatan) dipadati penumpang.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

maka kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersama-sama dengannya dalam bahtera yang penuh sarat (dengan berbagai makhluk).

Индонезийский

allah berfirman, ("maka kami selamatkan nuh dan orang-orang yang besertanya di dalam kapal yang penuh muatan) yang penuh dengan manusia, hewan dan burung-burung.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Малайский

dan sekiranya ahli kitab itu beriman dan bertaqwa tentulah kami akan hapuskan dari mereka kejahatan-kejahatan mereka, dan tentulah kami akan masukkan mereka ke dalam syurga-syurga yang penuh nikmat.

Индонезийский

(dan sekiranya ahli kitab itu beriman) kepada nabi muhammad saw. (dan bertakwa) artinya menjaga diri dari kekafiran (pastilah kami hapus dari mereka kesalahan mereka dan kami masukkan mereka ke dalam surga-surga kenikmatan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Малайский

(gunanya catitan malaikat-malaikat itu ialah: untuk menyatakan siapa yang berbakti dan siapa yang bersalah) - kerana sesungguhnya: orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada dalam syurga yang penuh nikmat;

Индонезийский

(sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti) yakni orang-orang mukmin yang benar-benar mantap dalam keimanannya, (benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan.)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,371,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK