Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
setelah kami hapuskan azab itu daripada mereka, mereka terus mencabuli janjinya.
Чун азобро аз онҳо бардоштем, паймони худро шикастанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
maka tidak ada seorangpun di antara kamu yang dapat menghalang (tindakan kami itu) daripada menimpanya.
ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувад, ки монеъ шавад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan (sebaliknya) akan dijauhkan (azab neraka) itu daripada orang yang sungguh bertaqwa, -
Ва парҳезгортарин мардумро аз он дур доранд,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tidak diringankan azab itu daripada mereka, dan mereka tinggal menderitainya dengan berputus asa (daripada mendapat sebarang pertolongan),
Азобашон кам намешавад ва онҳо аз ноумедӣ хомуш бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kemudian ia (dikurniakan tuhan dapat) membacakannya kepada mereka, mereka tetap juga tidak mahu percayakan bacaan itu daripada tuhan.
ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kemudian, apabila ia menghapuskan kesusahan itu daripada kamu, tiba-tiba sepuak di antara kamu mempersekutukan (sesuatu yang lain) dengan tuhan mereka.
Ва боз чун он меҳнатро ба поён орад, гурӯҳе аз шумо ба Парвардигорашон мушрик мешаванд,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(tuhan berfirman): setelah kami hapuskan azab itu daripada mereka, hingga ke suatu masa yang tertentu yang mereka sampai kepadanya, tiba-tiba mereka mencabuli janjinya
Чун то он замон, ки қарор ниҳода буданд, азобро аз онҳо дур кардем, паймони худро шикастанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan apabila orang-orang yang melakukan kezaliman (dengan kekufurannya) itu melihat azab, maka tidak akan diringankan azab itu daripada mereka, dan mereka pula tidak diberi tempoh.
Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(setelah nabi musa berputus asa daripada iman mereka), maka ia pun merayu kepada tuhannya lalu berkata: "sesungguhnya orang-orang ini adalah kaum yang berdosa, (yang telah sebati dengan kekufurannya, dan berhaklah mereka menerima balasan yang seburuk-buruknya)".
Пас Парвардигорашро дуо кард, ки инҳо мардуме муҷриманд (гунаҳгоранд).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.