İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
setelah kami hapuskan azab itu daripada mereka, mereka terus mencabuli janjinya.
Чун азобро аз онҳо бардоштем, паймони худро шикастанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka tidak ada seorangpun di antara kamu yang dapat menghalang (tindakan kami itu) daripada menimpanya.
ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувад, ки монеъ шавад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan (sebaliknya) akan dijauhkan (azab neraka) itu daripada orang yang sungguh bertaqwa, -
Ва парҳезгортарин мардумро аз он дур доранд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tidak diringankan azab itu daripada mereka, dan mereka tinggal menderitainya dengan berputus asa (daripada mendapat sebarang pertolongan),
Азобашон кам намешавад ва онҳо аз ноумедӣ хомуш бошанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian ia (dikurniakan tuhan dapat) membacakannya kepada mereka, mereka tetap juga tidak mahu percayakan bacaan itu daripada tuhan.
ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian, apabila ia menghapuskan kesusahan itu daripada kamu, tiba-tiba sepuak di antara kamu mempersekutukan (sesuatu yang lain) dengan tuhan mereka.
Ва боз чун он меҳнатро ба поён орад, гурӯҳе аз шумо ба Парвардигорашон мушрик мешаванд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(tuhan berfirman): setelah kami hapuskan azab itu daripada mereka, hingga ke suatu masa yang tertentu yang mereka sampai kepadanya, tiba-tiba mereka mencabuli janjinya
Чун то он замон, ки қарор ниҳода буданд, азобро аз онҳо дур кардем, паймони худро шикастанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan apabila orang-orang yang melakukan kezaliman (dengan kekufurannya) itu melihat azab, maka tidak akan diringankan azab itu daripada mereka, dan mereka pula tidak diberi tempoh.
Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(setelah nabi musa berputus asa daripada iman mereka), maka ia pun merayu kepada tuhannya lalu berkata: "sesungguhnya orang-orang ini adalah kaum yang berdosa, (yang telah sebati dengan kekufurannya, dan berhaklah mereka menerima balasan yang seburuk-buruknya)".
Пас Парвардигорашро дуо кард, ки инҳо мардуме муҷриманд (гунаҳгоранд).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.