Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a, no ka ahiahi, ka haere ana akonga ki te moana
men da det var blevet aften, gik hans disciple ned til søen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i tautotoro atu ona manga ki te moana, ona rara ki te awa
bjergene skjultes af dens skygge. guds cedre af dens ranker;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kotahi te moana, tekau ma rua nga kau i raro i taua moana
havet med de tolv okser under.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i turia i erimi, a noho ana i te taha o te moana whero
så brød de op fra elim og slog lejr ved det røde hav.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kua tae ake te moana ki papurona; kua taupokina ia e ona ngaru maha
havet steg over babel, af dets bølgers brus blev det skjult.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta
og da det var blevet silde, var skibet midt på søen og han alene på landjorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana
på hin dag gik jesus ud af huset og satte sig ved søen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i te moana tou ara, i nga wai nui tou huarahi, e kore ano e kitea ou takahanga
din bragende torden rullede, lynene oplyste jorderig, jorden bæved og skjalv;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana
og bleve alle døbte til moses i skyen og i havet
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko koutou ia, tahuri atu, haere ki te koraha, na te huarahi ki te moana whero
i selv derimod skal vende om og begive eder på vej til Ørkenen i retning af det røde hav!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
whiti ana matou i te moana o kirikia, o pamapuria, ka u ki maira, he pa no raikia
og vi sejlede igennem farvandet ved kilikien og pamfylien og kom til myra i lykien.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a, no ka makona i te kai, ka whakamama ratou i te kaipuke, ka akiritia te witi ki te moana
og da de vare blevne mættede med føde, lettede de skibet ved at kaste levnedsmidlerne i søen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kupenga i tukua ki te moana, a haoa ana he ika o ia ahua, o ia ahua
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ka ara to ratou reo, ka waiata ratou; mo te nui hoki o ihowa, ka hamama mai ratou i te moana
disse opløfter røsten, jubler over herrens storhed, råber fra vesten:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a mate iho te wahi tuatoru o nga mea hanga i roto i te moana, o nga mea whai ora; ngaro iho hoki te wahi tuatoru o nga kaipuke
og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira
og jesus gik bort derfra og kom hen til galilæas sø, og han gik op på bjerget og satte sig der.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga mea katoa i pai ai a ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa
herren gør alt, hvad han vil, i himlene og på jorden, i have og alle verdensdyb.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i kite ahau i te rangi hou, i te whenua hou: kua pahemo hoki te rangi tuatahi, me te whenua tuatahi; a kahore atu he moana
og jeg så en ny himmel og en ny jord; thi den forrige himmel og den forrige jord var veget bort, og havet var ikke mere.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko te rohe i te moana, kei hataraenana, kei te rohe ki ramahiku, me te taha ano ki te raki whaka te raki, kei te rohe ki hamata. ko te taha ki te raki hoki tenei
grænsen går fra det store hav til hazar-enon, således at damaskuss område ligger norden for ved siden af hamat. det er nordgrænsen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko te huarahi o te ekara i te rangi; ko te huarahi o te nakahi i runga i te kamaka; ko te huarahi o te kaipuke i waenga moana; a ko te huarahi o te tangata ki te kotiro
Ørnens vej på himlen, slangens vej på klipper, skibets vej på havet, mandens vej til den unge kvinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: