Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hohoro ki te awhina i ahau, e te ariki, e toku whakaoranga
non abbandonarmi, signore, dio mio, da me non stare lontano
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok
afferra i tuoi scudi e sorgi in mio aiuto
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mehemea kaua a ihowa hei awhina moku, penei kua noho kupukore noa atu toku wairua
se il signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
whakarongo, e ihowa, tohungia hoki ahau: e ihowa, ko koe hei awhina moku
quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na ihowa ia ahau i awhina mai
mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il signore è stato mio aiuto
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
homai ki a matou he awhina ki te hoariri: he teka kau noa hoki te awhina a te tangata
non forse tu, dio, che ci hai respinti e più non esci, dio, con i nostri eserciti
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hore oku kino, oma ana ratou, kei te takatu: e ara hei awhina moku, titiro mai hoki
ecco, insidiano la mia vita, contro di me si avventano i potenti. signore, non c'è colpa in me, non c'è peccato
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kei waenganui ona te atua, e kore ia e whakakorikoria: ma te atua ia e awhina i te putanga ano o te ata
un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di dio, la santa dimora dell'altissimo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ko ta ihipa awhina hoki he horihori, he kore noa iho: koia i huaina ai e ahau, ko rahapa noho tonu
vano e inutile è l'aiuto dell'egitto; per questo lo chiamo: raab l'ozioso
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
e te hunga e wehi ana i a ihowa, whakawhirinaki ki a ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau
confida nel signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na ka korerorero ia ki a ioapa tama a teruia, ki a apiatara tohunga; a i whai raua i a aronia, i awhina i a ia
si accordò con ioab, figlio di zeruià, e con il sacerdote ebiatàr, che stavano dalla sua parte
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i reira ano ka haere mai a horama kingi o ketere hei awhina mo rakihi; a patua iho ia me tona iwi e hohua, a kahore rawa tetahi morehu ona i toe
allora, per venire in aiuto a lachis, era partito oam, re di ghezer, e giosuè battè lui e il suo popolo, fino a non lasciargli alcun superstite
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
na, kia haere maia atu tatou ki te torona o te aroha noa, kia puta mai ai ki a tatou te mahi tohu, kia kitea ai e tatou ta te aroha noa hei awhina mai mo nga wa e mate ai
accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, per ricevere misericordia e trovare grazia ed essere aiutati al momento opportuno
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea
ma che farete nel giorno del castigo, quando da lontano sopraggiungerà la rovina? a chi ricorrerete per protezione? dove lascerete la vostra ricchezza
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i kai nei i te ngako o a ratou patunga tapu, i inu hoki i te waina o a ratou ringihanga? me whakatika ratou ki te awhina i a koutou, kia ai hoki ratou hei kuhunga atu mo koutou
quelli che mangiavano il grasso dei loro sacrifici, che bevevano il vino delle loro libazioni? sorgano ora e vi soccorrano, siano il riparo per voi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hei manuhiri ia ma koutou i roto i te ariki, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga, a kia awhina koutou i a ia ki nga mea e matea e ia: he tokomaha hoki ana i atawhai ai, ahau ano hoki
ricevetela nel signore, come si conviene ai credenti, e assistetela in qualunque cosa abbia bisogno; anch'essa infatti ha protetto molti, e anche me stesso
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nana, ko te ariki, ko ihowa, hei awhina moku; ko wai hei whakahe i ahau? nana, ka tawhitotia katoatia ratou ano he kakahu, ka pau ratou i te purehurehu
ecco, il signore dio mi assiste: chi mi dichiarerà colpevole? ecco, come una veste si logorano tutti, la tignola li divora
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a ka puta te matakite, a iehu tama a hanani, ki te whakatau i a ia, ka mea ki a kingi iehohapata, me awhina ianei e koe te tangata kino, me aroha ki te hunga e kino ana ki a ihowa? na he riri tenei mou, he mea no te aroaro o ihowa
il veggente ieu, figlio di canàni, gli andò incontro e disse a giòsafat: «si doveva forse recare aiuto a un empio? potevi dunque amare coloro che odiano il signore? per questo lo sdegno del signore è contro di te
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: