Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
heoi whakamanawanui ana ia, a riro ana i a ia te kupu whakaari
ir abraomas, kantriai laukdamas, gavo, kas buvo pažadėta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na me te mea e wha tekau nga tau i whakamanawanui ai ki to ratou ahua i te koraha
apie keturiasdešimt metų jis pakentė jų elgesį dykumoje,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he aha toku kaha, e tatari ai ahau? he aha hoki toku mutunga, e whakamanawanui ai ahau
iš kur man jėgos, kad turėčiau viltį? koks galas, kad aš toliau gyvenčiau?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka horoia e ia tona mata, ka puta ki waho, ka whakamanawanui, ka mea, whakatakotoria he taro
jis nusiprausė veidą, išėjo ir susitvardęs tarė: “paduokite valgį!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ma te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kingi, a ma te arero ngawarika mangungu ai te wheua
kantrumu galima įtikinti kunigaikštį; švelnus liežuvis sulaužo kaulus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
otira ki te kore e taea e raua te whakamanawanui, me marena: he pai ake hoki te marena i te kaka o te ngakau
bet, jei negali susilaikyti, tegul tuokiasi. geriau tuoktis negu degti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
whakaaroa hoki ia i whakamanawanui nei ki taua totohe nui a te hunga hara ki a ia, kei hoha o koutou ngakau, kei ngakaukore koutou
apsvarstykite, kaip jis iškentė nuo nusidėjėlių tokį priešiškumą, kad nepailstumėte ir nesuglebtumėte savo sielomis!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he mea whai whakapainga hoki tenei, ki te mea na te mahara ki te atua ka whakamanawanui ai tetahi ki nga mea whakapouri, i a ia e whakamamaetia hetia ana
girtina, jeigu kas dėl dievo pažinimo pakelia skausmus, nekaltai kentėdamas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa
visa pakenčia, visa tiki, viskuo viliasi ir visa ištveria.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga mea katoa hoki i tuhituhia i mua he mea tuhituhi hei whakaako i a tatou, kia whai tumanakohanga ai tatou, i te mea ka whakamanawanui, ka whakamarietia hoki e nga karaipiture
o visa, kas anksčiau parašyta, mums pamokyti parašyta, kad ištverme ir raštų paguoda turėtume viltį.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kia pehea ake te roa o taku whakamanawanui ki tenei whakaminenga kino, e amuamu nei ki ahau? kua rongona e ahau nga amuamu a nga tama a iharaira, e amuamu nei ratou ki ahau
“kiek dar šita pikta tauta murmės prieš mane? aš girdžiu izraelio vaikų murmėjimą, kai jie murma prieš mane.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nana, ki ta tatou he hari te hunga e whakamanawanui ana. kua rongo koutou ki te manawanui o hopa, kua kite hoki i to te ariki whakamutunga, he nui to te ariki aroha, me tana mahi tohu
Štai mes laikome palaimintais ištvėrusius. jūs girdėjote apie jobo ištvermę ir matėte, kokia buvo jam viešpaties skirta pabaiga, nes viešpats kupinas užuojautos ir gailestingumo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he aha hoki te kororia, ki te mea ka whakamanawanui, i te mea kua hara koutou a ka motokia? tena ka whakamanawanui, i te mea ka mahi pai a ka whakamamaetia, he mea whai whakapainga tenei ki te atua
menka garbė, jei jūs kantrūs, kai esate plakami už nusikaltimus. bet kai esate kantrūs, darydami gera ir kentėdami, dievo akyse tai verta pagyrimo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na kihai i taea e hohepa te whakamanawanui i te aroaro o te hunga katoa e tu ana i tona taha; a ka karanga ia, haere katoa atu nga tangata i toku taha. a kihai i tu tetahi tangata i tona taha, i a hohepa e whakaatu ana i a ia ki ona tuakana
juozapas nebegalėjo susivaldyti ir sušuko esantiems su juo: “išeikite iš čia!” nieko nebuvo prie jo, kai juozapas prisipažino savo broliams.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me te titiro pu ano ki a ihu, ki te kaitimata, ki te kaiwhakaoti i te whakapono; i whakaaro hoki ia ki te hari i tona aroaro, a whakamanawanui ana ki te ripeka, whakahawea ana ki te whakama, na kua noho ki matau o te torona o te atua
žiūrėdami į mūsų tikėjimo pradininką ir atbaigėją jėzų. jis vietoj sau priderančio džiaugsmo, nepaisydamas gėdos, iškentėjo kryžių ir atsisėdo dievo sosto dešinėje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: