Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki
юноши и девицы, старцы и отроки
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kei a matou nga upoko hina ratou tahi ko nga tino koroheke, kaumatua rawa ake i tou papa
И седовласый и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
he aha te hunga kino i ora ai, i koroheke ai, ae, i marohirohi ai to ratou kaha
Почему беззаконные живут, достигают старости, да исилами крепки?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea ia, nana, kua koroheke ahau, kahore hoki ahau e mohio ki te ra e mate ai ahau
Он сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
he iwi mata hinana, e kore e whakapai ki te kanohi o te koroheke, e kore hoki e tohu i te taitamariki
народ наглый, который не уважит старца и не пощадит юноши;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hei karauna mo nga koroheke nga tamariki a nga tamariki: na, ko te kororia o nga tamariki ko o ratou matua
Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – родители их.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na te aroha ke taku ka inoi atu nei, ara taku, ta te koroheke, ta paora, he herehere nei inaianei na ihu karaiti
по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na ka mea ia, ko te aha ra kia meatia mana? ano ra ko kehati, hore rawa ana tama, he koroheke ano hoki tana tahu
И сказал он: что же сделать ей? И сказал Гиезий: да вот, сына нет у нее, а муж ее стар.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka kite koe i te tukinotanga i toku nohoanga, i nga pai katoa e hoatu e te atua ki a iharaira; e kore ano tou whare e whai koroheke a ake ake
и ты будешь видеть бедствие жилища Моего, при всем том, что Господь благотворит Израилю и не будет в доме твоем старца во все дни,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na he koroheke rawa a paratirai, e waru tekau ona tau: nana i atawhai te kingi i tona nohoanga ki mahanaima; he tangata nui rawa hoki ia
Верзеллий же был очень стар, лет восьмидесяти. Он продовольствовал царя в пребывание его в Маханаиме, потому что был человек богатый.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na ka ui ia ki a ratou ki te pai, ka mea, kei te pai ranei to koutou papa, te koroheke i korerotia mai ra e koutou? e ora ana ano ranei ia
Он спросил их о здоровье и сказал: здоров ли отец ваш старец, о которомвы говорили? жив ли еще он?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka maranga ake ona kanohi, ka kite i te tangata konene i te waharoa o te pa, na ka mea taua koroheke, ko hea koe? i haere mai ano hoki koe i hea
Он, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hei wawahi koe maku mo te tangata, mo te wahine; hei wawahi koe maku mo te koroheke, mo te tamariki; hei wawahi koe maku mo te taitama, mo te taitamahine
тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и старого и молодого, тобоюпоражал и юношу и девицу;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, tenei ake ka noho he koroheke, he ruruhi ki nga waharoa o hiruharama, rite rawa te ringa o tenei, o tenei, i te tokotoko, he maha hoki no nga tau
Так говорит Господь Саваоф: опять старцы и старицы будут сидеть на улицах в Иерусалиме, каждый с посохом в руке, от множества дней.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na, ka haere mai nga tangata, ka kite i te tinana i akiritia ra ki te ara, me te raiona e tu ana i te taha o te tinana: ka haere, ka korero i taua mea i te pa i noho ai te poropiti koroheke
И вот, проходившие мимо люди увидели тело, брошенное на дороге, и льва, стоящего подле тела, и пошли и рассказали в городе, в котором жил пророк-старец.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a ka mea a mohi, e haere ra matou me a matou taitamariki, me o matou koroheke, me a matou tama, me a matou tamahine, e haere me a matou hipi, me a matou kau; he hakari hoki ta matou ki a ihowa
И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Господу.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: