Вы искали: whakanuia (Маори - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Esperanto

Информация

Maori

whakanuia

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Эсперанто

Информация

Маори

kaua ano e whakanuia te rawakore, ina tohe ia

Эсперанто

ankaux malricxulon ne favoru en lia jugxa afero.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha

Эсперанто

kompato al vi kaj paco kaj amo pligrandigxu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kia mahara kia whakanuia e koe tana mahi, e waiatatia nei e te tangata

Эсперанто

memoru, ke vi honoru liajn farojn, pri kiuj kantas la homoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i tangi toku mangai ki a ia: i whakanuia ano ia e toku arero

Эсперанто

al li mi vokis per mia busxo, kaj lia glorado estis sub mia lango.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka oma ahau i te ara o au whakahau, ina whakanuia e koe toku ngakau. h

Эсперанто

mi kuras laux la vojo de viaj legxoj, cxar vi largxigas mian koron.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka mea, ina, ka manaakitia rawatia koe e ahau, ka whakanuia rawatia ano hoki koe

Эсперанто

dirante:certe benante mi benos vin, kaj multigante mi multigos vin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kua whakanuia te matau o ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o ihowa

Эсперанто

la dekstra mano de la eternulo estas alte, la dekstra mano de la eternulo faras heroajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau

Эсперанто

la suferoj de mia koro estas grandaj; el mia premateco elkonduku min.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

pai tonu mai a ihowa, he whakaaro ki tona tika; ka whakanuia e ia te ture, ka whakahonoretia

Эсперанто

la eternulo deziris pro sia justeco, ke li faru la legxon granda kaj glora.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e kite ano o koutou kanohi, a ka mea koutou, kia whakanuia a ihowa i tua i te rohe o iharaira

Эсперанто

viaj okuloj tion vidos, kaj vi diros:granda estas la eternulo super la limoj de izrael.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e homai ana e ia he kaha ki te hunga ngenge: a whakanuia ana e ia te pakari o te mea ngoikore

Эсперанто

li donas forton al la laculo, kaj al la senfortulo li plifortigas la povon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

tena ko era atu tangata kihai rawa tetahi i maia ki te whakauru mai ki a ratou: otira whakanuia ana ratou e te iwi

Эсперанто

sed el la ceteraj neniu kuragxis aligxi al ili; tamen la popolo gloris ilin;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakanuia a ihowa, to tatou atua, koropiko atu i tona maunga tapu: he tapu hoki a ihowa, to tatou atua

Эсперанто

altigu la eternulon, nian dion, kaj klinigxu antaux lia sankta monto; cxar sankta estas la eternulo, nia dio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka whakaititia nga kanohi whakapehapeha o te tangata, ka whakapikoa iho ano hoki te whakakae o nga tangata, a ko ihowa anake e whakanuia i taua ra

Эсперанто

la fieraj okuloj de homo mallevigxos, kaj la altaj homoj estos malaltigitaj; nur la eternulo sola estos alta en tiu tago.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, rere atu aianei ki tou wahi: i mea ahau kia whakanuia rawatia koe; heoi, kua puritia nei koe e ihowa kei whai kororia

Эсперанто

kaj nun forigxu sur vian lokon; mi intencis honori vin, sed jen la eternulo senigis vin je la honoro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a whakanuia rawatia ake a horomona e ihowa i te tirohanga a iharaira katoa, homai ana ki a ia he kororia hingi, kahore nei he rite i nga kingi katoa o iharaira i mua i a i

Эсперанто

kaj la eternulo forte altigis salomonon antaux la okuloj de la tuta izrael, kaj metis sur lin regxan majeston, kiu antauxe estis sur neniu el la regxoj de izrael.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i korero moemoea koe i reira ki tau mea tapu, i mea, kua hoatu e ahau he kaha ki runga ki tetahi marohirohi; kua whakanuia e ahau tetahi i whiriwhiria i roto i te iwi

Эсперанто

tiam vi parolis en vizio al viaj fideluloj, kaj vi diris:mi sendis helpon al heroo, mi altigis elektiton el la popolo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ka koropiko atu ahau ki te ritenga o tou temepara tapu, a ka whakamoemiti ki tou ingoa, mo tou aroha me tou pono: kua whakanuia hoki e koe tau kupu ki runga ake i tou ingoa katoa

Эсперанто

mi klinigxas antaux via sankta templo, kaj mi gloras vian nomon por via boneco kaj vereco; cxar vi grandigis pli ol cxio vian nomon per via vorto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka wherahia mai o koutou ringa, ka huna e ahau oku kanohi ki a koutou; ae ra, ka whakanuia e koutou te inoi e kore ahau e rongo, kapi tonu o koutou ringa i te toto

Эсперанто

kiam vi etendas viajn manojn, mi kasxas antaux vi miajn okulojn; ecx kiam vi multe pregxas, mi ne auxskultas; viaj manoj estas plenaj de sango.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu

Эсперанто

kaj tio sciigxis al cxiuj, kiuj logxis en efeso, judoj kaj grekoj; kaj timo falis sur ilin cxiujn, kaj la nomo de la sinjoro jesuo grandigxis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,685,132 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK