Вы искали: ganz richtig gesagt (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

ganz richtig gesagt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

ganz richtig.

Английский

absolutely right.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

ganz richtig!

Английский

quite right.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

top juhani: richtig gesagt, klug geredet!

Английский

top juhani: rightly said, wisely uttered.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie haben ganz richtig gesagt, das vertrauen müsse wiederhergestellt werden.

Английский

you were not wrong when you said that it is necessary to restore confidence.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

das ist jedoch, wie herr mandelson ganz richtig gesagt hat, kein allheilmittel.

Английский

however, as mr mandelson quite rightly said, this is not a panacea.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

wie sie ganz richtig gesagt haben, brauchen wir um des binnenmarktes willen maßnahmen gegen den tanktourismus.

Английский

just as you say, we need to take action on fuel tourism for the sake of the internal market.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir müssen die wahrheit herausfinden und dürfen, wie herr schulz ganz richtig gesagt hat, nicht vorverurteilen.

Английский

we have to find out the truth and, as mr schulz rightly said, avoid making hasty judgments.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wie schon ganz richtig gesagt wurde, werden den tibetern ihre grundlegendsten politischen und demokratischen rechte verweigert.

Английский

for that, i fear, we will have a very, very long time to wait, for it is not exactly in china’ s interest that tibet and the suppression of its culture be publicly debated and exposed.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

wie bereits ganz richtig gesagt wurde, ist dies kein technisches oder technokratisches, sondern ein zutiefst politisches problem.

Английский

it is an issue which, as was rightly said, is not technical and is not technocratic, but it is profoundly political.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

und wie frau prets ganz richtig gesagt hat, muss die gleichstellung von männern und frauen natürlich teil dieses dialogs sein.

Английский

and as mrs prets stated so well, equal treatment for men and women is obviously part of such a dialogue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

doch ich glaube – und die berichterstatterinnen haben das ganz richtig gesagt – , dass uns ein guter kompromiss gelungen ist.

Английский

however, i believe – and the rapporteurs have rightly said – that we have managed to reach a good compromise.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

kommissar papoutsis hat ganz richtig gesagt, daß zwischen dem zweck und den mitteln, ihn zu erreichen, ein langer weg liegt.

Английский

as commissioner papoutsis rightly pointed out, the end is one thing and the means another.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

der kommissar hat ganz richtig gesagt, dass die erweiterung eine echte herausforderung darstellt, und darauf sind wir überhaupt noch nicht eingegangen.

Английский

earlier this afternoon there were some bigoted contributions from the other side of the chamber about the dominance of christianity in europe and how important that was.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

im gegensatz dazu werfen die erläuterungen ein problem auf, und wir werden darüber, wie sie ganz richtig gesagt haben, gesondert abstimmen.

Английский

the heading did, however, present a problem and, as you so rightly say, we shall be voting on it separately.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir hätscheln ihn, wir unterstützen ihn, und bei seinem amtsantritt haben wir ganz richtig gesagt, es müsse direkte nothilfe geleistet werden.

Английский

we are making a fuss of him, and supporting him, and when he came to power we quite rightly told him that there must be immediate emergency aid.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

es wurde heute ganz richtig gesagt, dass diese richtlinie in vielen ländern einen umfassenden eingriff in das rechts- und verwaltungssystem darstellt.

Английский

as has been said quite rightly today, the directive impinges deeply on the administrative and legal systems of many countries.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

   – herr präsident! nach den ablehnungen der verfassung hat der premierminister ganz richtig gesagt, dass sich jetzt ernste fragen zur zukunft europas ergeben.

Английский

   mr president, after the rejections of the constitution, the prime minister rightly said that profound questions now arose about the future of europe.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,289,912 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK