Вы искали: gutgehen (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

gutgehen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

kann das gutgehen?

Английский

can go well that?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das kann nicht gutgehen.

Английский

das kann nicht gutgehen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie konnte das gutgehen?

Английский

what was that like for you?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das kann ja nicht gutgehen ...

Английский

reason for that is (not) only the translation programme.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das konnte nicht gutgehen!

Английский

that could not go well!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erhole dich gut un lasse es dir gutgehen

Английский

i wish you a happy and relaxing holiday

Последнее обновление: 2015-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich sagte, dass doch alles gutgehen werde

Английский

i said that everything would be alright

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

möge es ihnen gutgehen, herr kollege farthofer.

Английский

all the best to you, sir.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

facebook facebook: wie lange kann das gutgehen?

Английский

facebook facebook: wie lange kann das gutgehen?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das ist alles im moment. lass es dir gutgehen!

Английский

that is all for the moment. be good! paweł

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

tom ist sich ziemlich sicher, dass alles gutgehen wird.

Английский

tom is pretty sure everything will go well.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mach dir keine sorgen! es wird schon alles gutgehen!

Английский

don't worry about it. everything's going to be fine.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir nehmen in einer davon platz und lassen es uns gutgehen.

Английский

we took our seats in one of them and had a good time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der hektik der straße hört man gutgehen, aber das wir für selbstverständlich haben.

Английский

the hustle and bustle of the road you hear be fine, but that we have taken for granted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir haben viele alte und neue hundefreunde getroffen und es uns rundum gutgehen lassen!

Английский

we met many old and new doggy friends and just had a really good time:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dem herz von russland, moskau, wird es während der kommenden globalen veränderungen nicht gutgehen.

Английский

the heart of russia, moscow, will not fare well during the coming earth changes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber ich habe auch erkannt, daß es den gottesfürchtigen gutgehen wird, die sich vor seinem angesicht fürchten.

Английский

though a sinner commits crimes a hundred times, and lives long, yet surely i know that it will be better with those who fear god, who are reverent before him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

10 sagt vom gerechten, daß es ihm gutgehen wird, denn die frucht ihrer taten werden sie genießen.

Английский

10 say ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir sind fast die einzigen hier und wenn das wetter mitspielt, können wir es uns hier wohl einige tage gutgehen lassen.

Английский

we almost are the only ones and if the weather stays nice we may enjoy ourselves here for a few days.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

von buttermilch über trinkmolke bis zubier, wein, kaffee oder einfach ein erfrischendes mineralwasser hier lässt man sich es gutgehen.

Английский

from buttermilk to whey drinks to beer, wine, coffee or simply some refreshing mineral water - here, one can properly spoil oneself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,658,204 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK